Текст и перевод песни Marianne & Michael - Ist es Heimweh - ist es Sehnsucht
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ist es Heimweh - ist es Sehnsucht
Это ли тоска по дому - это ли влечение
Viele
sind
schon
weggezogen
Многие
уже
уехали,
Freunde
aus
der
Kinderzeit
Друзья
детства.
Und
mit
ihnen
all
die
Träume
И
с
ними
все
мечты
-
Glück,
Erfolg,
Geborgenheit
Счастье,
успех,
защищенность.
Irgendwo
in
weiter
Ferne
Где-то
вдали,
Fanden
sie
ihr
großes
Glück
Они
нашли
свое
счастье.
Doch
ich
denke
eines
Tages
Но
я
думаю,
однажды
Kehren
sie
wir
ich
zurück
Мы
все
вернемся.
Was
nützt
der
Reichtum
und
das
Wissen
Что
толку
в
богатстве
и
знаниях,
Du
stehst
im
Leben
deinen
Mann
Ты
- мужчина
в
расцвете
сил,
In
deiner
Brust
schreit
das
Gewissen
Но
в
твоей
груди
кричит
совесть:
Komm
fahr
endlich
wieder
heim
«Возвращайся
же
наконец
домой!»
Ist
es
Heimweh,
ist
es
Sehnsucht
Это
ли
тоска
по
дому,
это
ли
влечение,
Dies'
Gefühl
ganz
tief
in
mir
Это
чувство
глубоко
во
мне?
In
Gedanken
schon
seit
Jahren
В
мыслях
уже
много
лет
Komme
ich
nicht
los
von
dir
Я
не
могу
забыть
тебя.
Ist
es
Heimweh,
ist
es
Sehnsucht,
Это
ли
тоска
по
дому,
это
ли
влечение,
Weil
ich
bei
dir
nur
Liebe
fand
Ведь
только
в
тебе
я
находил
любовь?
Ich
muss
immer
an
dich
denken
Я
должен
всегда
думать
о
тебе,
An
dich
mein
schönes
stolzes
Land
О
тебе,
моя
прекрасная,
гордая
страна.
Du
denkst
so
oft
in
manchen
Stunden
Ты
так
часто
вспоминаешь,
An
die
Zeit
wie's
früher
war
О
том,
как
было
раньше.
Du
warst
frei
und
ungebunden
Ты
был
свободен
и
независим,
Das
Leben
lag
vor
dir
so
klar
Жизнь
лежала
перед
тобой.
Dir
fehlen
Berge
und
die
Wälder,
Тебе
не
хватает
гор
и
лесов,
Wo
du
als
Kind
zu
Hause
warst
Где
ты
вырос,
All
die
Felder,
grüne
Almen
Всех
этих
полей,
зеленых
лугов,
Der
kleine
See
so
still
und
klar
Маленького
озера,
такого
тихого
и
чистого.
Und
irgendwo
ganz
tief
im
Innern
И
где-то
глубоко
внутри
Da
meldet
sich
so
ein
Gefühl
Просыпается
это
чувство,
Und
du
wirst
dich
dran
erinnern
И
ты
вспомнишь,
Denn
es
bedeutet
dir
so
viel
Ведь
это
так
много
значит
для
тебя.
Ist
es
Heimweh,
ist
es
Sehnsucht
Это
ли
тоска
по
дому,
это
ли
влечение,
Dies'
Gefühl
ganz
tief
in
mir
Это
чувство
глубоко
во
мне?
In
Gedanken
schon
seit
Jahren
В
мыслях
уже
много
лет
Komme
ich
nicht
los
von
dir
Я
не
могу
забыть
тебя.
Ist
es
Heimweh,
ist
es
Sehnsucht,
Это
ли
тоска
по
дому,
это
ли
влечение,
Weil
ich
bei
dir
nur
Liebe
fand
Ведь
только
в
тебе
я
находил
любовь?
Ich
muss
immer
an
dich
denken
Я
должен
всегда
думать
о
тебе,
An
dich
mein
schönes
stolzes
Land
О
тебе,
моя
прекрасная,
гордая
страна.
Ich
muss
immer
an
dich
denken
Я
должен
всегда
думать
о
тебе,
An
dich
mein
schönes
stolzes
Land
О
тебе,
моя
прекрасная,
гордая
страна.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Klaus Juergen Herrmannsdoerfer, Adolf Michael Hartl, Jan Willem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.