Текст и перевод песни Mariano Mores - Uno - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uno - Remastered
Один - Обновленная версия
Uno,
busca
lleno
de
esperanzas
Я,
полный
надежд,
ищу
El
camino
que
los
sueños
Дорогу,
которую
мечты
Prometieron
a
sus
ansias...
Обещали
моим
чаяньям...
Sabe
que
la
lucha
es
cruel
Знаю,
что
борьба
жестока
Y
es
mucha,
pero
lucha
y
se
desangra
И
трудна,
но
борюсь
и
истлеваю
Por
la
fe
que
lo
empecina...
Из-за
веры,
что
меня
упрямо
ведет...
Uno
va
arrastrándose
entre
espinas
Я
ползу
меж
терний
Y
en
su
afán
de
dar
su
amor
И
в
своем
стремлении
отдать
всю
свою
любовь
Sufre
y
se
destroza
hasta
entender:
Я
страдаю
и
разрушаюсь,
пока
не
пойму:
Que
uno
se
quedó
sin
corazón...
Что
я
остался
без
сердца...
Precio
de
castigo
que
uno
entrega
Цена
наказания,
которую
я
плачу
Por
un
beso
que
no
llega
За
поцелуй,
который
никогда
не
придет
A
un
amor
que
lo
engañó...
К
любви,
которая
меня
обманула...
¡Vacío
ya
de
amar
y
de
llorar
Лишенный
теперь
любви
и
слез
Tanta
traición!
Столько
предательства!
Si
yo
tuviera
el
corazón
Если
бы
у
меня
было
сердце,
¡El
corazón
que
di!
Сердце,
которое
я
отдал!
Si
yo
pudiera
como
ayer
Если
бы
я
мог,
как
раньше
Querer
sin
presentir
Любить,
не
предчувствуя
обмана
Es
posible
que
a
tus
ojos
Возможно,
я
бы
закрыл
глаза
Que
me
gritan
tu
cariño
На
то,
как
ты
кричишь
мне
о
своей
любви,
Los
cerrara
con
mis
besos...
И
поцеловал
твои
глаза...
Sin
pensar
que
eran
como
esos
Не
думая
о
том,
что
они
такие
же,
Otros
ojos,
los
perversos
Как
те
глаза,
коварные
Los
que
hundieron
mi
vivir
Те,
что
погубили
мою
жизнь
Si
yo
tuviera
el
corazón...
Если
бы
у
меня
было
сердце...
¡El
mismo
que
perdí!
Что
я
потерял!
Si
olvidara
a
la
que
ayer
Если
бы
я
забыл
ту,
что
Lo
destrozó
y
pudiera
amarte
Разбила
его,
и
мог
бы
любить
тебя
Me
abrazaría
a
tu
ilusión
Я
бы
обнял
твою
мечту
Para
llorar
tu
amor...
И
оплакивал
твою
любовь...
Si
yo
tuviera
el
corazón...
Если
бы
у
меня
было
сердце...
¡El
mismo
que
perdí!
Что
я
потерял!
Si
olvidara
a
la
que
ayer
Если
бы
я
забыл
ту,
что
Lo
destrozó
y
pudiera
amarte
Разбила
его,
и
мог
бы
любить
тебя
Me
abrazaría
a
tu
ilusión
Я
бы
обнял
твою
мечту
Para
llorar
tu
amor...
И
оплакивал
твою
любовь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariano Mores, Enrique Discepolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.