Текст и перевод песни Mariano Mores feat. Enrique Lucero - Adiós pampa mía
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós pampa mía
Farewell my Pampa
Adios
Pampa
mia,
Farewell
my
Pampa,
Adios
mon
vieux
rancho
dans
la
plaine,
Farewell
my
old
ranch
in
the
plain,
Adios
mon
ciel
brûlant,
ma
prairie,
Farewell
my
blazing
sky,
my
prairie,
Adios
aussi
ma
chérie,
Farewell
to
my
beloved,
too,
Je
n'ai
plus
rien
que
ma
peine!
I
have
nothing
left
but
my
pain!
Les
feux
du
camp
disparaissent,
Campfires
flicker
and
die,
Le
ciel
se
voile
et
chaque
étoile
The
sky
is
veiled,
and
every
star
Est
un
regret
que
je
laisse,
adios!
Is
a
regret
I
leave
behind,
farewell!
Va
mon
cheval
ventre
à
terre,
Go
my
horse,
belly
to
the
ground,
Traverse
monts
et
rivières,
Cross
mountains
and
rivers,
Ton
chagrin
mieux
vaut
le
taire
Your
sorrow
is
better
hushed
Ne
regarde
pas
derrière,
Do
not
look
back,
Tout
là-bas
c'est
ma
prairie,
Over
there
is
my
prairie,
C'est
mes
amours,
c'est
ma
vie,
It
is
my
love,
it
is
my
life,
Et
c'est
mon
coeur
que
j'oublie
And
it
is
my
heart
that
I
forget
Pour
les
aimer
chaque
jour!
To
love
them
every
day!
Adios
Pampa
mia
Farewell
my
Pampa
Adios
mon
vieux
rancho
dans
la
plaine
Farewell
my
old
ranch
in
the
plain
Adios
mon
ciel
brûlant,
ma
prairie
Farewell
my
blazing
sky,
my
prairie
Je
vous
confie
ma
chérie,
I
entrust
my
beloved
to
you,
Jusqu'à
ce
que
je
revienne.
Until
I
return
again.
Si
par
hasard
son
coeur
tendre,
If
perchance
her
tender
heart,
Las
de
m'attendre,
doutait
quand
même,
Weary
of
waiting,
should
ever
doubt,
Rappelez-lui
que
je
l'aime,
Adios!
Remind
her
that
I
love
her,
Farewell!
Trotte
mon
cheval
fidèle,
Trot
my
faithful
horse,
Dans
le
ciel
une
hirondelle
In
the
sky
a
swallow
Trace
d'un
léger
coup
d'aille
Traces
in
a
gentle
touch
of
wing
Le
chemin
qui
nous
appelle,
The
path
that
calls
us,
Tout
là-bas
c'est
l'aventure,
Over
there
is
adventure,
Pourtant
un
jour
je
le
jure,
Yet
one
day
I
swear,
Auprès
de
toi
Pampa
mia,
By
your
side
Pampa
my,
Je
reviendrai
pour
toujours!
I
shall
return
forever!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Larue, Francisco Canaro, Marianito Mores, Ivo Pelay, Ivo Pelay
Adaptation De Jacques Larue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.