Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cafetín De Buenos Aires
Cafetín Von Buenos Aires
De
chiquilín
te
miraba
de
afuera
Als
kleiner
Junge
schaute
ich
von
draußen
zu
dir
Como
a
esas
cosas
que
nunca
se
alcanzan...
Wie
auf
Dinge,
die
unerreichbar
scheinen...
La
ñata
contra
el
vidrio,
Die
Nase
an
die
Scheibe
gedrückt,
En
un
azul
de
frío,
Im
blassen
Licht
der
Kälte,
Que
sólo
fue
después
viviendo
Das
später
erst
mein
Leben
widerspiegelte,
Igual
al
mío...
Ganz
wie
meines...
Como
una
escuela
de
todas
las
cosas,
Wie
eine
Schule
aller
Lebensdinge,
Ya
de
muchacho
me
diste
entre
asombros:
Gabst
du
mir
als
Junge
voller
Staunen:
El
cigarrillo,
Die
Zigarette,
La
fe
en
mis
sueños
Den
Glauben
an
Träume
Y
una
esperanza
de
amor.
Und
eine
Hoffnung
auf
Liebe.
Cómo
olvidarte
en
esta
queja,
Wie
dich
vergessen
in
diesem
Klagelied,
Cafetín
de
Buenos
Aires,
Cafetín
von
Buenos
Aires,
Si
sos
lo
único
en
la
vida
Bist
du
das
Einzige
im
Leben,
Que
se
pareció
a
mi
vieja...
Das
meiner
Mutter
glich...
En
tu
mezcla
milagrosa
In
deinem
wundersamen
Mix
De
sabihondos
y
suicidas,
Aus
Besserwissern
und
Selbstmördern,
Yo
aprendí
filosofía...
dados...
timba...
Lernte
ich
Philosophie...
Würfel...
Glücksspiel...
Y
la
poesía
cruel
Und
die
grausame
Poesie
De
no
pensar
más
en
mí.
Des
Selbstvergessens.
Me
diste
en
oro
un
puñado
de
amigos,
Du
schenktest
goldene
Freunde,
Que
son
los
mismos
que
alientan
mis
horas:
Die
meine
Stunden
begleiten:
(José,
el
de
la
quimera...
(Jose,
der
Träumer...
Marcial,
que
aún
cree
y
espera...
Marcial,
der
noch
hofft
und
glaubt...
Y
el
flaco
Abel
que
se
nos
fue
Und
der
dünne
Abel,
der
ging,
Pero
aún
me
guía...).
Doch
mich
noch
leitet...)
Sobre
tus
mesas
que
nunca
preguntan
An
deinen
Tischen,
die
niemals
fragen,
Lloré
una
tarde
el
primer
desengaño,
Weinte
ich
einst
die
erste
Enttäuschung,
Nací
a
las
penas,
Ich
ward
dem
Leid
geboren,
Bebí
mis
años
Trank
meine
Jahre
leer
Y
me
entregué
sin
luchar.
Und
ergab
mich
ohne
Kampf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariano Mores, Enrique Santos Discepolo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.