Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Conexiones Televisivas
Телевизионные связи
Siento
que
voy
a
mil
por
hora
Чувствую,
что
несусь
со
скоростью
тысяча
километров
в
час
en
la
autopista
que
lleva
al
mar
по
автостраде,
ведущей
к
морю.
Me
compro
un
yate,
en
un
remate
Купил
яхту
на
аукционе,
ya
nadie
me
puede
alcanzar.
теперь
меня
никто
не
догонит.
Ahora
yo
soy
un
súper
hombre
Теперь
я
супермен,
vivo
en
el
pueblo
polar
живу
в
полярном
поселке.
Subo
al
espacio,
viajo
despacio
Поднимаюсь
в
космос,
путешествую
не
спеша,
para
para
no
chocar.
чтобы
не
столкнуться.
Yo
soy
de
esa
generación
Я
из
того
поколения,
vivo
dentro
de
un
televisor
живу
внутри
телевизора.
Buscando
siempre
la
conexión
Всегда
ищу
связь,
mi
vida
no
tiene
ninguna
ilusión
в
моей
жизни
нет
никаких
иллюзий.
Siento
que
voy
a
mil
por
hora
Чувствую,
что
несусь
со
скоростью
тысяча
километров
в
час
en
la
autopista
que
lleva
al
mar
по
автостраде,
ведущей
к
морю.
Me
compro
un
yate,
en
un
remate
Купил
яхту
на
аукционе,
ya
nadie
me
puede
alcanzar.
теперь
меня
никто
не
догонит.
Ahora
yo
soy
un
súper
hombre
Теперь
я
супермен,
vivo
en
el
pueblo
polar
живу
в
полярном
поселке.
Subo
al
espacio,
viajo
despacio
Поднимаюсь
в
космос,
путешествую
не
спеша,
para
para
no
chocar.
чтобы
не
столкнуться.
Yo
soy
de
esa
generación
Я
из
того
поколения,
vivo
dentro
de
un
televisor
живу
внутри
телевизора.
Buscando
siempre
la
conexión
Всегда
ищу
связь,
mi
vida
no
tiene
ninguna
ilusión.
в
моей
жизни
нет
никаких
иллюзий.
Yo
soy
de
esa
generación
Я
из
того
поколения,
vivo
dentro
de
un
televisor
живу
внутри
телевизора.
Buscando
siempre
la
conexión
Всегда
ищу
связь,
mi
vida
no
tiene
ninguna
ilusión.
в
моей
жизни
нет
никаких
иллюзий.
Vivo
la
vida
de
las
estrellas
Живу
жизнью
звезд,
mucho
champán,
whiskie
y
caviar
много
шампанского,
виски
и
икры.
Ya
las
mujeres
y
otros
placeres
Мне
не
хватает
времени
на
женщин
и
другие
удовольствия,
me
falta
tiempo
para
viajar.
мне
не
хватает
времени
на
путешествия.
Ahora
yo
soy
un
guerrillero
Теперь
я
партизан,
mil
débiles
puedo
matar
могу
убить
тысячу
слабаков.
soy
un
ciclista,
en
la
autopista
Я
велосипедист
на
автостраде,
ya
nadie
me
puede
alcanzar.
теперь
меня
никто
не
догонит.
Yo
soy
de
esa
generación
Я
из
того
поколения,
vivo
dentro
de
un
televisor
живу
внутри
телевизора.
Buscando
siempre
la
conexión
Всегда
ищу
связь,
mi
vida
no
tiene
ninguna
ilusión.
в
моей
жизни
нет
никаких
иллюзий.
Yo
soy
de
esa
generación
Я
из
того
поколения,
vivo
dentro
de
un
televisor
живу
внутри
телевизора.
Buscando
siempre
la
conexión
Всегда
ищу
связь,
mi
vida
no
tiene
ninguna
ilusión.
в
моей
жизни
нет
никаких
иллюзий.
¡Ninguna
ilusión!
Никаких
иллюзий!
Yo
soy
de
esa
generación
Я
из
того
поколения,
vivo
dentro
de
un
televisor
живу
внутри
телевизора.
Buscando
siempre
la
conexión
Всегда
ищу
связь,
mi
vida
no
tiene
ninguna
ilusión.
в
моей
жизни
нет
никаких
иллюзий.
Yo
soy
de
esa
generación
Я
из
того
поколения,
vivo
dentro
de
un
televisor
живу
внутри
телевизора.
Buscando
siempre
la
conexión
Всегда
ищу
связь,
mi
vida
no
tiene
ninguna
ilusión
в
моей
жизни
нет
никаких
иллюзий.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.