Текст и перевод песни Marianti Pieridi - Gyro Mou
Περπατάω
ζαλισμένη
στη
βροχή
I
walk
dizzy
in
the
rain
γλιστράει
ο
δρόμος
the
road
is
slippery
λες
και
σταμάτησε
ο
χρόνος
like
time
has
stopped
περπατάω
σε
μια
πόλη
σκοτεινή
I
walk
in
a
dark
city
που
με
τρομάζει
that
scares
me
στο
πουθενά
πάλι
με
βγάζει
it
takes
me
nowhere
again
Γύρω
μου
φώτα
και
φασαρία
Around
me,
lights
and
noise
και
στο
μυαλό
μου
ενοχές
and
in
my
mind,
guilt
που
σε
αφήνω
να
με
σκοτώνεις
that
I
let
you
kill
me
και
μ'
ένα
αντίο
να
με
καις
and
burn
me
with
a
goodbye
γύρω
μου
φώτα
και
φασαρία
around
me,
lights
and
noise
και
φωτεινές
επιγραφές
and
bright
signs
και
ένας
άγνωστος
που
με
ρωτάει
and
a
stranger
who
asks
me
τι
έχεις
κορίτσι
μου
και
κλαις
what's
wrong
with
you,
my
girl,
why
are
you
crying?
και
τώρα
τι
του
λες
and
now
what
do
you
tell
him?
Περπατάω
ζαλισμενη
στα
τυφλά
και
προχωράω
I
walk
dizzy,
blindly,
and
I
go
forward
όμως
δεν
έχω
που
να
πάω
but
I
have
nowhere
to
go
παραδίνομαι
στη
μοίρα
μου
I
surrender
to
my
fate
ξανά
λάθη
μετράω
counting
my
mistakes
και
όμως
ακόμα
σ'
αγαπάω
and
yet,
I
still
love
you
Γύρω
μου
φώτα
και
φασαρία
Around
me,
lights
and
noise
και
στο
μυαλό
μου
ενοχές
and
in
my
mind,
guilt
που
σε
αφήνω
να
με
σκοτώνεις
that
I
let
you
kill
me
και
μ'
ένα
αντίο
να
με
καις
and
burn
me
with
a
goodbye
γύρω
μου
φώτα
και
φασαρία
around
me,
lights
and
noise
και
φωτεινές
επιγραφές
and
bright
signs
και
ένας
άγνωστος
που
με
ρωτάει
and
a
stranger
who
asks
me
τι
έχεις
κορίτσι
μου
και
κλαις
what's
wrong
with
you,
my
girl,
why
are
you
crying?
Γύρω
μου
φώτα
και
φασαρία
Around
me,
lights
and
noise
και
στο
μυαλό
μου
ενοχές
and
in
my
mind,
guilt
που
σε
αφήνω
να
με
σκοτώνεις
that
I
let
you
kill
me
και
μ'
ένα
αντίο
να
με
καις
and
burn
me
with
a
goodbye
γύρω
μου
φώτα
και
φασαρία
around
me,
lights
and
noise
και
φωτεινές
επιγραφές
and
bright
signs
και
ένας
άγνωστος
που
με
ρωτάει
and
a
stranger
who
asks
me
τι
έχεις
κορίτσι
μου
και
κλαις
what's
wrong
with
you,
my
girl,
why
are
you
crying?
και
τώρα
τι
του
λες
and
now,
what
do
you
tell
him?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Natalia Germanou, Alexandros Vourazelis, Sokratis Soumelas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.