Текст и перевод песни Maribel Guardia feat. Joan Sebastian - Tu y Yo (Son) [feat. Joan Sebastian]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu y Yo (Son) [feat. Joan Sebastian]
Ты и я (Сын) [feat. Joan Sebastian]
Dos
piedras
que
rodando
ni
soñaban
en
chocar
Два
камня,
что
катились,
не
мечтая
столкнуться,
Dos
piedras
de
camino
diferente
Два
камня
на
разных
дорогах.
Dos
almas
que
al
reunirse
no
pudieron
más
que
amar
Две
души,
что,
встретившись,
не
смогли
не
полюбить,
Amar
contra
marea,
contra
corriente
Любить
против
волн,
против
течения.
Yo
amo
el
campo,
amo
mi
libertad
Ты
любишь
поле,
любишь
свою
свободу,
Yo
casi
amo
el
smog
de
la
ciudad
А
я
почти
люблю
смог
города.
Tú
y
yo
(tú
y
yo)
Ты
и
я
(ты
и
я)
Tú
y
yo
(tú
y
yo)
Ты
и
я
(ты
и
я)
Tú
y
yo
(tú
y
yo)
Ты
и
я
(ты
и
я)
Tú
y
yo
(tú
y
yo)
Ты
и
я
(ты
и
я)
Me
gusta
un
buen
caballo,
con
el
viento
cabalgar
Тебе
нравится
хороший
конь,
скакать
на
ветру,
Prefiero
la
comodidad
de
un
coche
А
я
предпочитаю
комфорт
машины.
Buscamos
nuestros
sueños
y
deseos
empatar
Мы
стремимся
совместить
наши
мечты
и
желания,
Y
somos
como
el
día,
como
la
noche
И
мы
как
день
и
ночь.
Me
gusta
ser
sencillo
y
natural
Тебе
нравится
быть
простым
и
естественным,
Solo
te
falta
un
toque
intelectual
Тебе
лишь
не
хватает
интеллектуального
оттенка.
Tú
y
yo
(tú
y
yo)
Ты
и
я
(ты
и
я)
Tú
y
yo
(tú
y
yo)
Ты
и
я
(ты
и
я)
Tú
y
yo
(tú
y
yo)
Ты
и
я
(ты
и
я)
Tú
y
yo
(tú
y
yo)
Ты
и
я
(ты
и
я)
Me
gusta
un
buen
caballo,
con
el
viento
cabalgar
Тебе
нравится
хороший
конь,
скакать
на
ветру,
Prefiero
la
comodidad
de
un
coche
А
я
предпочитаю
комфорт
машины.
Buscamos
nuestros
sueños
y
deseos
empatar
Мы
стремимся
совместить
наши
мечты
и
желания,
Y
somos
como
el
día,
como
la
noche
И
мы
как
день
и
ночь.
Me
gusta
ser
sencillo
y
natural
Тебе
нравится
быть
простым
и
естественным,
Solo
te
falta
un
toque
intelectual
Тебе
лишь
не
хватает
интеллектуального
оттенка.
Tú
y
yo
(tú
y
yo)
Ты
и
я
(ты
и
я)
Tú
y
yo
(tú
y
yo)
Ты
и
я
(ты
и
я)
Tú
y
yo
(tú
y
yo)
Ты
и
я
(ты
и
я)
Tú
y
yo
(tú
y
yo)
Ты
и
я
(ты
и
я)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.