Текст и перевод песни Maribou State - Kāma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dessert
loving
in
your
eyes
all
the
way
Любовь
к
десертам
в
твоих
глазах,
всегда
If
I
listen
to
your
lies,
Если
я
поверю
твоей
лжи,
Would
you
say
I'm
a
man
without
conviction,
Скажешь
ли
ты,
что
я
мужчина
без
убеждений,
I'm
a
man
who
doesn't
know
Что
я
мужчина,
который
не
знает,
How
to
sale
a
contradiction?
Как
справиться
с
противоречием?
You
come
and
go,
you
come
and
go
Ты
приходишь
и
уходишь,
приходишь
и
уходишь
Karma,
karma,
karma,
karma,
karma,
chameleon,
Карма,
карма,
карма,
карма,
карма,
хамелеон,
You
come
and
go,
you
come
and
go
Ты
приходишь
и
уходишь,
приходишь
и
уходишь
Loving
would
be
easy
if
your
colours
were
like
my
dreams:
Любить
было
бы
легко,
если
бы
твои
цвета
были
как
мои
мечты:
Red,
gold,
and
green,
red,
gold,
and
green
Красный,
золотой
и
зелёный,
красный,
золотой
и
зелёный
Didn't
you
hear
your
wicked
words
ever'y
day
Разве
ты
не
слышала
своих
злых
слов
каждый
день?
And
you
used
to
be
so
sweet
А
ты
ведь
была
такой
милой
I
heard
you
say
that
my
love
was
an
addiction
Я
слышал,
как
ты
говорила,
что
моя
любовь
— зависимость
When
we
cling,
our
love
is
strong
Когда
мы
вместе,
наша
любовь
сильна
When
you
go,
you're
gone
forever
Когда
ты
уходишь,
ты
уходишь
навсегда
You
string
along,
you
string
along
Ты
водишь
меня
за
нос,
водишь
меня
за
нос
Karma,
karma,
karma,
karma,
karma,
chameleon,
Карма,
карма,
карма,
карма,
карма,
хамелеон,
You
come
and
go,
you
come
and
go
Ты
приходишь
и
уходишь,
приходишь
и
уходишь
Loving
would
be
easy
if
your
colours
were
like
my
dreams:
Любить
было
бы
легко,
если
бы
твои
цвета
были
как
мои
мечты:
Red,
gold,
and
green,
red,
gold,
and
green
Красный,
золотой
и
зелёный,
красный,
золотой
и
зелёный
Ev'ry
day
is
like
survival
Каждый
день
как
выживание
You're
my
lover,
not
my
rival
Ты
моя
возлюбленная,
а
не
соперница
Ev'ry
day
is
like
survival
Каждый
день
как
выживание
You're
my
lover,
not
my
rival
Ты
моя
возлюбленная,
а
не
соперница
Karma,
karma,
karma,
karma,
karma,
chameleon,
Карма,
карма,
карма,
карма,
карма,
хамелеон,
You
come
and
go,
you
come
and
go
Ты
приходишь
и
уходишь,
приходишь
и
уходишь
Loving
would
be
easy
if
your
colours
were
like
my
dreams:
Любить
было
бы
легко,
если
бы
твои
цвета
были
как
мои
мечты:
Red,
gold,
and
green,
red,
gold,
and
green
Красный,
золотой
и
зелёный,
красный,
золотой
и
зелёный
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Chris Davids, Liam Ivory, Jack Sibley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.