Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lugnare vatten
Calmer Waters
Det
flög
en
fågel
rakt
genom
berget
A
bird
flew
straight
through
the
mountain
Genom
mil
av
frusen
sten
Through
miles
of
frozen
stone
Vingarna
slog
i
graniten
Its
wings
beat
against
the
granite
Ett
förunderligt
fenomen
A
wondrous
phenomenon
Så
kom
den
ut
över
öppet
vatten
Then
it
came
out
over
open
water
Och
nådde
fram
till
ett
skepp
till
slut
And
reached
a
ship
at
last
Som
hade
sargats
i
många
stormar
That
had
been
battered
in
many
storms
Innan
ovädren
ebbade
ut
Before
the
storms
subsided
Lugnare
vatten,
måttligare
sjö
Calmer
waters,
a
more
moderate
sea
Och
vid
horisonten
lycksalighetens
ö
And
at
the
horizon,
the
island
of
bliss
Vågorna
häver
sig
i
tysta
tunga
kullar
The
waves
rise
in
silent,
heavy
mounds
Havet
är
en
moder
som
förbarmar
sig
och
The
sea
is
a
mother
who
takes
pity
and
Stormarna
har
bedarrat
The
storms
have
subsided
Och
mitt
huvud
känns
rent
och
klart
And
my
head
feels
clear
Seglen
smattrar
i
vinden
The
sails
flap
in
the
wind
Och
skeppet
skjuter
fart
And
the
ship
speeds
up
På
seglats
under
södra
korset
On
a
voyage
under
the
Southern
Cross
Mot
en
efterlängtad
kust
Towards
a
longed-for
coast
Luften
är
frisk
efter
regnet
The
air
is
fresh
after
the
rain
Och
skeppet
darrar
av
lust
And
the
ship
shivers
with
desire
Lugnare
vatten,
måttligare
sjö
Calmer
waters,
a
more
moderate
sea
Och
vid
horisonten
lycksalighetens
ö
And
at
the
horizon,
the
island
of
bliss
Vågorna
häver
sig
i
tysta
tunga
kullar
The
waves
rise
in
silent,
heavy
mounds
Havet
är
en
moder
som
förbarmar
sig
och
The
sea
is
a
mother
who
takes
pity
and
Lugnare
vatten,
måttligare
sjö
Calmer
waters,
a
more
moderate
sea
Och
vid
horisonten
lycksalighetens
ö
And
at
the
horizon,
the
island
of
bliss
Vågorna
häver
sig
i
tysta
tunga
kullar
The
waves
rise
in
silent,
heavy
mounds
Havet
är
en
moder
som
förbarmar
sig
och
The
sea
is
a
mother
who
takes
pity
and
Lugnare
vatten,
måttligare
sjö
Calmer
waters,
a
more
moderate
sea
Och
vid
horisonten
lycksalighetens
ö
And
at
the
horizon,
the
island
of
bliss
Vågorna
häver
sig
i
tysta
tunga
kullar
The
waves
rise
in
silent,
heavy
mounds
Havet
är
en
moder
som
förbarmar
sig
och
The
sea
is
a
mother
who
takes
pity
and
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kjell örjan Höglund
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.