Текст и перевод песни Marie Bothmer - Ich dein Alles, du mein Nichts
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich dein Alles, du mein Nichts
Я — всё для тебя, ты — ничто для меня
Du
bist
nicht
das
für
mich,
was
ich
für
dich
bin
Ты
не
значишь
для
меня
того
же,
что
я
для
тебя
Ich
frag
mich,
kannst
du
sehen,
dass
ich
im
Kopf
wo
anders
bin
Я
спрашиваю
себя,
видишь
ли
ты,
что
мои
мысли
где-то
далеко
Auch
wenn
ich's
nicht
will,
bin
ich
doch
nicht
hier
Даже
если
я
не
хочу,
меня
здесь
нет
Bin
irgendwo
anders,
nur
nicht
hier
bei
dir
Я
где-то
в
другом
месте,
только
не
рядом
с
тобой
Du
bist
nicht
das
für
mich,
was
ich
für
dich
bin
Ты
не
значишь
для
меня
того
же,
что
я
для
тебя
Glaub
mir,
könnte
ich
das
ändern,
dann
würde
ich
es
auch
tun
Поверь,
если
бы
я
могла
это
изменить,
я
бы
это
сделала
Doch
nichts
ist
von
dauer,
wo
trockne'
Erde
ist
Но
ничто
не
вечно
там,
где
сухая
земля
Warum
bin
ich
dein
Alles
und
warum
bist
du
mein
Nichts
Почему
я
— всё
для
тебя,
а
ты
— ничто
для
меня?
Ich
kann
es
nicht
erklärn'
Я
не
могу
это
объяснить
Warum
nur
fühl
ich
nichts
für
dich
Почему
я
ничего
не
чувствую
к
тебе
Manchmal
wünschte
ich,
dass
es
nicht
so
wär
Иногда
мне
хотелось
бы,
чтобы
всё
было
иначе
Ich
dein
Alles,
du
mein
Nichts
Я
— всё
для
тебя,
ты
— ничто
для
меня
Ich
kann
es
nicht
erklärn'
Я
не
могу
это
объяснить
Warum
nur
fühl
ich
nichts
für
dich
Почему
я
ничего
не
чувствую
к
тебе
Manchmal
wünschte
ich,
dass
es
nicht
so
wär
Иногда
мне
хотелось
бы,
чтобы
всё
было
иначе
Ich
dein
Alles,
du
mein
Nichts
Я
— всё
для
тебя,
ты
— ничто
для
меня
Du
bist
nicht
das
für
mich,
was
ich
für
dich
bin
Ты
не
значишь
для
меня
того
же,
что
я
для
тебя
Du
würdest
ohne
zögern,
durch
brennde'
Wüsten
gehn'
Ты
бы
без
колебаний
прошёл
через
горящие
пустыни
Doch
mir
fehlt
die
überzeugung,
die
hast
leider
nur
du
Но
мне
не
хватает
этой
уверенности,
она
есть,
к
сожалению,
только
у
тебя
Ich
weiß
du
meinst
es
nur
gut,
doch
du
müsstest
das
nicht
tun
Я
знаю,
ты
хочешь
как
лучше,
но
тебе
не
нужно
этого
делать
Du
bist
nicht
das
für
mich,
was
ich
für
dich
bin
Ты
не
значишь
для
меня
того
же,
что
я
для
тебя
Vielleicht
bin
ich
ja
zu
blind,
um
dich
überhaupt
zu
sehn'
Возможно,
я
слишком
слепа,
чтобы
вообще
тебя
видеть
Was
du
in
mir
siehst,
das
versteh
ich
einfach
nicht
Что
ты
видишь
во
мне,
я
просто
не
понимаю
Warum
bin
ich
dein
Alles
und
warum
bist
du
mein
Nichts
Почему
я
— всё
для
тебя,
а
ты
— ничто
для
меня?
Ich
kann
es
nicht
erklärn'
Я
не
могу
это
объяснить
Warum
nur
fühl
ich
nichts
für
dich
Почему
я
ничего
не
чувствую
к
тебе
Manchmal
wünschte
ich,
dass
es
nicht
so
wär
Иногда
мне
хотелось
бы,
чтобы
всё
было
иначе
Ich
dein
Alles,
du
mein
Nichts
Я
— всё
для
тебя,
ты
— ничто
для
меня
Ich
kann
es
nicht
erklärn'
Я
не
могу
это
объяснить
Warum
nur
fühl
ich
nichts
für
dich
Почему
я
ничего
не
чувствую
к
тебе
Manchmal
wünschte
ich,
dass
es
nicht
so
wär
Иногда
мне
хотелось
бы,
чтобы
всё
было
иначе
Ich
dein
Alles,
du
mein
Nichts
Я
— всё
для
тебя,
ты
— ничто
для
меня
Es
liegt
gar
nicht
an
dir,
es
liegt
einfach
nur
an
mir
Дело
не
в
тебе,
дело
во
мне
Wirklich
nur
an
mir
Действительно
только
во
мне
Ich
kann
es
nicht
erklärn'
Я
не
могу
это
объяснить
Warum
nur
fühl
ich
nichts
für
dich
Почему
я
ничего
не
чувствую
к
тебе
Manchmal
wünschte
ich,
dass
es
nicht
so
wär
Иногда
мне
хотелось
бы,
чтобы
всё
было
иначе
Ich
dein
Alles,
du
mein
Nichts
Я
— всё
для
тебя,
ты
— ничто
для
меня
Ich
kann
es
nicht
erklärn'
Я
не
могу
это
объяснить
Warum
nur
fühl
ich
nichts
für
dich
Почему
я
ничего
не
чувствую
к
тебе
Manchmal
wünschte
ich,
dass
es
nicht
so
wär
Иногда
мне
хотелось
бы,
чтобы
всё
было
иначе
Ich
dein
Alles,
du
mein
Nichts
Я
— всё
для
тебя,
ты
— ничто
для
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic Todenhöfer, Hubertus Dahlem, Marie Von Bothmer, Peter Stanowsky
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.