Marie Bothmer - Luftmatratze - перевод текста песни на русский

Luftmatratze - Marie Bothmerперевод на русский




Luftmatratze
Надувной матрас
Schlafe auf 'ner Luftmatratze
Сплю на надувном матрасе,
Kahle Wände, paar Klamotten
Голые стены, немного тряпья,
Trinke Wein aus 'ner Kaffeetasse
Пью вино из кофейной чашки,
Internet nur von meinem Nachbarn
Интернет ловлю от соседа.
Diese Wohnung ist nicht meine
Эта квартира не моя,
Doch unsre Wohnung ist jetzt deine
Но наша квартира теперь твоя.
Ich hasse diese Luftmatratze
Ненавижу этот надувной матрас,
Ich will hier gar nicht sein
Мне здесь быть не хочется.
Ich hab' gedacht, du fühlst dich auch so beschissen wie ich
Думала, тебе тоже паршиво, как мне,
Doch fuck, ich weiß, du fühlst nichts, schon scheiße, dass ich hier
Но знаю, черт, ты не чувствуешь ничего, обидно, что
Träume, wie du weinst in dei'm Zimmer so allein, ja
Снится, как ты плачешь в своей комнате в одиночестве,
Ich hab' gehofft, es trifft dich so wie mich
Я надеялась, тебя ранит так же.
Doch du fühlst nichts, du fühlst nichts, du fühlst nichts (Mh)
Но ты не чувствуешь, не чувствуешь, не чувствуешь (М-м).
Komisch, dich beim Nam'n zu nenn'n
Странно называть тебя по имени,
Ohne kitschige Kosenam'n zu verwenden
Без глупых ласковых прозвищ.
Komisch, in deiner Hood zu sein
Странно быть в твоем районе,
Steh' vor deiner Tür, doch komm' nicht einfach so rein
Стою у двери, но не могу просто войти,
Obwohl mein Name noch am Klingelschild steht
Хоть моя фамилия ещё на звонке,
Fühl mich hier zuhause, ich will nicht nach Hause geh'n, nein
Чувствую себя здесь дома, но не хочу уходить, нет,
Komisch, dich nie bei mir zu seh'n
Странно не видеть тебя у себя.
Ich hab' gedacht, du fühlst dich auch so beschissen wie ich
Думала, тебе тоже паршиво, как мне,
Doch fuck, ich weiß, du fühlst nichts, schon scheiße, dass ich hier
Но знаю, черт, ты не чувствуешь ничего, обидно, что
Träume, wie du weinst in dei'm Zimmer so allein, ja
Снится, как ты плачешь в своей комнате в одиночестве,
Ich hab' gehofft, es trifft dich so wie mich
Я надеялась, тебя ранит так же.
Doch du fühlst nichts, du fühlst nichts, du fühlst nichts
Но ты не чувствуешь, не чувствуешь, не чувствуешь,
Nein, du fühlst nichts, du fühlst nichts, du fühlst nichts
Нет, ты не чувствуешь, не чувствуешь, не чувствуешь.
Na-na-na-na-na, na-na-na-na-na
На-на-на-на-на, на-на-на-на-на,
Na-na-na-na-na, na-na, ja
На-на-на-на-на, на-на, да.
Ich hab' gedacht, du fühlst dich auch so beschissen wie ich
Думала, тебе тоже паршиво, как мне,
Doch fuck, ich weiß, du fühlst nichts, schon scheiße, dass ich hier
Но знаю, черт, ты не чувствуешь ничего, обидно, что
Träume, wie du weinst in dei'm Zimmer so allein, ja
Снится, как ты плачешь в своей комнате в одиночестве,
Ich hab' gehofft, es trifft dich so wie mich
Я надеялась, тебя ранит так же.
Doch du fühlst nichts, du fühlst nichts, du fühlst nichts
Но ты не чувствуешь, не чувствуешь, не чувствуешь,
Nein, du fühlst nichts, du fühlst nichts, du fühlst nichts
Нет, ты не чувствуешь, не чувствуешь, не чувствуешь.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.