Текст и перевод песни Marie Carmen - Elle attend
Elle
traverse
au
ralenti
ses
mille
et
une
nuits
She
walks
in
slow
motion
through
her
thousand
and
one
nights
Porte
sa
peine
autour
du
cou
comme
un
bijou
Wearing
her
sorrow
around
her
neck
like
a
jewel
Elle
n'en
peut
plus,
sonne
l'alarme,
se
noie
dans
ses
larmes
She
can't
take
it
anymore,
sounds
the
alarm,
drowns
in
her
tears
Et
fait
appel
aux
p'tites
annonces
pour
retrouver
son
homme
And
turns
to
classifieds
to
find
her
man
Du
haut
d'sa
tour,
les
années
passent
From
the
top
of
her
tower,
the
years
go
by
Mais
elle,
elle
repasse
But
she,
she
irons
Son
seul
amour,
ses
souvenirs
pour
s'endormir
Her
only
love,
her
memories
to
fall
asleep
Elle
prend
des
marches,
elle
tourne
en
rond,
scrute
l'horizon
She
takes
walks,
she
goes
in
circles,
scans
the
horizon
Sa
vie
se
passe
en
salle
d'attente
Her
life
is
spent
in
a
waiting
room
C'est
une
patiente
She
is
a
patient
En
tricotant
sa
vie
lentement
Knitting
her
life
slowly
Endroit
envers,
été
hiver
Inside
out,
summer
winter
En
tissant
les
rideaux
du
temps
Weaving
the
curtains
of
time
Jour
et
nuit,
beau
temps,
mauvais
temps
Day
and
night,
good
weather,
bad
weather
Pénélope
ne
voit
rien
venir
Penelope
sees
nothing
coming
Oublie-le,
pense
à
ton
avenir
Forget
him,
think
about
your
future
Mais
autant
emporte
le
temps
But
as
time
carries
away
Elle
pense
à
son
unique
amant
She
thinks
of
her
only
lover
Et
elle
attend
And
she
waits
Elle
ouvre
les
portes,
ferme
les
bras,
rue
dans
les
brancards
She
opens
doors,
closes
her
arms,
kicks
up
a
fuss
S'adresse
aux
dieux,
Yahvé,
Khrisna,
n'importe
quoi
Speaks
to
the
gods,
Yahweh,
Krishna,
anything
Elle
téléphone
comme
une
perdue
aux
objets
perdus
She
calls
like
a
lost
soul
to
the
lost
and
found
Elle
pleure,
se
jette
contre
les
murs,
les
temps
sont
durs
She
cries,
throws
herself
against
the
walls,
times
are
hard
En
tricotant
sa
vie
lentement
Knitting
her
life
slowly
Endroit
envers,
été
hiver
Inside
out,
summer
winter
En
tissant
les
rideaux
du
temps
Weaving
the
curtains
of
time
Jour
et
nuit,
beau
temps
mauvais
temps
Day
and
night,
good
weather,
bad
weather
Pénélope
ne
voit
rien
venir
Penelope
sees
nothing
coming
Oublie-le,
pense
à
ton
avenir
Forget
him,
think
about
your
future
Mais
autant
emporte
le
temps
But
as
time
carries
away
Elle
pense
à
son
unique
amant
She
thinks
of
her
only
lover
Et
elle
attend
And
she
waits
Dans
l'monde,
les
guerres
ont
continué
In
the
world,
wars
have
continued
Depuis
qu'elle
attend
Since
she's
been
waiting
Y
en
a
eu
des
raz-de-marée
There
have
been
tidal
waves
Depuis
qu'elle
attend
Since
she's
been
waiting
La
terre
s'est
fait
drôlement
secouer
The
earth
has
been
shaken
quite
a
bit
Depuis
qu'elle
attend
Since
she's
been
waiting
Mais
malgré
tout
ça
But
despite
all
that
Pénélope
reste
là
Penelope
stays
there
En
tricotant
sa
vie
lentement
Knitting
her
life
slowly
Endroit
envers,
été
hiver
Inside
out,
summer
winter
En
tissant
les
rideaux
du
temps
Weaving
the
curtains
of
time
Jour
et
nuit,
beau
temps
mauvais
temps
Day
and
night,
good
weather,
bad
weather
Pénélope
ne
voit
rien
venir
Penelope
sees
nothing
coming
Oublie-le,
pense
à
ton
avenir
Forget
him,
think
about
your
future
Mais
autant
emporte
le
temps
But
as
time
carries
away
Elle
pense
à
son
unique
amant
She
thinks
of
her
only
lover
Pénélope
ne
voit
rien
venir
Penelope
sees
nothing
coming
Oublie-le,
pense
à
ton
avenir
Forget
him,
think
about
your
future
Mais
autant
emporte
le
temps
But
as
time
carries
away
Elle
pense
à
son
unique
amant
She
thinks
of
her
only
lover
Et
elle
attend
And
she
waits
Elle
fait
des
vagues,
nage
en
plein
drame
She
makes
waves,
swims
in
pure
drama
A
la
vague
à
l'âme
With
a
heavy
heart
Ronge
ses
ongles,
s'arrache
les
ch'veux
Bites
her
nails,
tears
her
hair
out
Elle
lui
en
veut
She
resents
him
Elle
pogne
les
nerfs,
maudit
le
ciel
d'être
encore
fidèle
She
gets
on
her
nerves,
curses
the
heavens
for
still
being
faithful
Malgré
tout
ça,
f'ra
les
cent
pas
jusqu'à
trépas
Despite
all
that,
she'll
pace
until
she
dies
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Valery Jean, Marc Javelin, Francine (ca)
Альбом
L'une
дата релиза
01-01-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.