Текст и перевод песни Marie Carmen - Elle attend
Elle
traverse
au
ralenti
ses
mille
et
une
nuits
Он
медленно
проживает
свои
тысячи
и
одну
ночь,
Porte
sa
peine
autour
du
cou
comme
un
bijou
Носит
свою
боль
на
шее,
как
украшение.
Elle
n'en
peut
plus,
sonne
l'alarme,
se
noie
dans
ses
larmes
Он
больше
не
может,
бьет
тревогу,
тонет
в
своих
слезах
Et
fait
appel
aux
p'tites
annonces
pour
retrouver
son
homme
И
подает
объявления,
чтобы
найти
свою
любимую.
Du
haut
d'sa
tour,
les
années
passent
С
высоты
своей
башни
он
видит,
как
идут
годы,
Mais
elle,
elle
repasse
Но
он
всё
возвращается
Son
seul
amour,
ses
souvenirs
pour
s'endormir
К
своей
единственной
любви,
своим
воспоминаниям,
чтобы
уснуть.
Elle
prend
des
marches,
elle
tourne
en
rond,
scrute
l'horizon
Он
гуляет,
бродит
кругами,
всматривается
вдаль.
Sa
vie
se
passe
en
salle
d'attente
Его
жизнь
проходит
в
зале
ожидания,
C'est
une
patiente
Он
- ждущий
пациент.
En
tricotant
sa
vie
lentement
Медленно
провязывая
свою
жизнь,
Endroit
envers,
été
hiver
Наизнанку
и
наоборот,
лето
зимой,
En
tissant
les
rideaux
du
temps
Сплетая
занавески
времени.
Jour
et
nuit,
beau
temps,
mauvais
temps
Днем
и
ночью,
в
хорошую
и
плохую
погоду,
Pénélope
ne
voit
rien
venir
Пенелопа,
ты
не
видишь,
что
ничего
не
меняется.
Oublie-le,
pense
à
ton
avenir
Забудь
его,
подумай
о
своем
будущем.
Mais
autant
emporte
le
temps
Но
время
не
лечит,
Elle
pense
à
son
unique
amant
Он
думает
о
своей
единственной
возлюбленной
Elle
ouvre
les
portes,
ferme
les
bras,
rue
dans
les
brancards
Он
открывает
двери,
но
закрывает
объятия,
мечется
в
бреду,
S'adresse
aux
dieux,
Yahvé,
Khrisna,
n'importe
quoi
Обращается
к
богам
- Яхве,
Кришне,
да
кому
угодно.
Elle
téléphone
comme
une
perdue
aux
objets
perdus
Он
звонит,
как
потерянная
душа,
в
бюро
находок,
Elle
pleure,
se
jette
contre
les
murs,
les
temps
sont
durs
Плачет,
бьется
о
стены,
времена
тяжелые.
En
tricotant
sa
vie
lentement
Медленно
провязывая
свою
жизнь,
Endroit
envers,
été
hiver
Наизнанку
и
наоборот,
лето
зимой,
En
tissant
les
rideaux
du
temps
Сплетая
занавески
времени.
Jour
et
nuit,
beau
temps
mauvais
temps
Днем
и
ночью,
в
хорошую
и
плохую
погоду
Pénélope
ne
voit
rien
venir
Пенелопа,
ты
не
видишь,
что
ничего
не
меняется.
Oublie-le,
pense
à
ton
avenir
Забудь
его,
подумай
о
своем
будущем.
Mais
autant
emporte
le
temps
Но
время
не
лечит,
Elle
pense
à
son
unique
amant
Он
думает
о
своей
единственной
возлюбленной
Dans
l'monde,
les
guerres
ont
continué
В
мире
продолжались
войны
Depuis
qu'elle
attend
С
тех
пор,
как
он
ждет.
Y
en
a
eu
des
raz-de-marée
Было
много
цунами
Depuis
qu'elle
attend
С
тех
пор,
как
он
ждет.
La
terre
s'est
fait
drôlement
secouer
Земля
сильно
тряслась
Depuis
qu'elle
attend
С
тех
пор,
как
он
ждет.
Mais
malgré
tout
ça
Но,
несмотря
на
всё
это,
Pénélope
reste
là
Пенелопа
остается
здесь.
En
tricotant
sa
vie
lentement
Медленно
провязывая
свою
жизнь,
Endroit
envers,
été
hiver
Наизнанку
и
наоборот,
лето
зимой,
En
tissant
les
rideaux
du
temps
Сплетая
занавески
времени.
Jour
et
nuit,
beau
temps
mauvais
temps
Днем
и
ночью,
в
хорошую
и
плохую
погоду
Pénélope
ne
voit
rien
venir
Пенелопа,
ты
не
видишь,
что
ничего
не
меняется.
Oublie-le,
pense
à
ton
avenir
Забудь
его,
подумай
о
своем
будущем.
Mais
autant
emporte
le
temps
Но
время
не
лечит,
Elle
pense
à
son
unique
amant
Он
думает
о
своей
единственной
возлюбленной.
Pénélope
ne
voit
rien
venir
Пенелопа,
ты
не
видишь,
что
ничего
не
меняется.
Oublie-le,
pense
à
ton
avenir
Забудь
его,
подумай
о
своем
будущем.
Mais
autant
emporte
le
temps
Но
время
не
лечит,
Elle
pense
à
son
unique
amant
Он
думает
о
своей
единственной
возлюбленной.
Elle
fait
des
vagues,
nage
en
plein
drame
Он
как
в
море
волнуется,
плавает
в
пучине
драмы
A
la
vague
à
l'âme
С
меланхолией
в
душе.
Ronge
ses
ongles,
s'arrache
les
ch'veux
Грызет
ногти,
рвет
на
себе
волосы,
Elle
lui
en
veut
Он
зол
на
неё.
Elle
pogne
les
nerfs,
maudit
le
ciel
d'être
encore
fidèle
Он
на
пределе,
проклинает
небо
за
то,
что
всё
еще
верен,
Malgré
tout
ça,
f'ra
les
cent
pas
jusqu'à
trépas
И,
несмотря
ни
на
что,
будет
ходить
туда-сюда
до
самой
смерти.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francois Valery Jean, Marc Javelin, Francine (ca)
Альбом
L'une
дата релиза
01-01-1995
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.