Текст и перевод песни Marie Carmen - Tôt ou tard
Tôt ou tard
Sooner or Later
Ton
regard
de
feu
signale
un
état
d'urgence
Your
fiery
gaze
signals
an
emergency
Tes
rêves
te
rendent
fou
Your
dreams
are
driving
you
crazy
Je
sais,
on
ne
peut
déraciner
le
silence
I
know,
we
can't
uproot
the
silence
Qu'on
garde
au
fond
de
nous
That
we
keep
deep
inside
us
Et
le
soir
quand
tu
fermes
les
yeux
And
in
the
evening
when
you
close
your
eyes
Tu
as
peur
d'être
déjà
vieux
You're
afraid
you're
already
old
À
deux
pas
de
la
vie
et
déjà
le
drame
Two
steps
from
life
and
already
the
drama
Mais
quelque
part,
on
oublie
But
somewhere,
we
forget
Tôt
ou
tard
(tôt
ou
tard),
seul,
tu
te
donnes
Sooner
or
later
(sooner
or
later),
alone,
you
give
yourself
Tous
les
droits
de
rêver
All
the
rights
to
dream
Tôt
ou
tard
(tôt
ou
tard),
rien
ni
personne
Sooner
or
later
(sooner
or
later),
nothing
and
no
one
Ne
pourra
décider
Will
be
able
to
decide
Et
le
soir,
en
fermant
les
yeux
And
in
the
evening,
when
you
close
your
eyes
C'est
ton
coeur
qui
ouvre
le
feu
It's
your
heart
that
opens
fire
Tôt
ou
tard
(tôt
ou
tard),
seul,
tu
te
donnes
Sooner
or
later
(sooner
or
later),
alone,
you
give
yourself
L'envie
de
te
relever
The
desire
to
get
back
up
Faut
rouler
la
nuit
pour
arriver
à
comprendre
You
have
to
drive
through
the
night
to
understand
Les
mille
et
un
détours
The
thousand
and
one
detours
Qu'on
donne
à
la
vie
pour
la
laisser
nous
surprendre
That
we
give
to
life
to
let
it
surprise
us
Et
voir
enfin
le
jour
And
finally
see
the
light
Et
le
soir
quand
tu
fermes
les
yeux
And
in
the
evening
when
you
close
your
eyes
Dans
ton
coeur,
tout
va
déjà
mieux
In
your
heart,
everything
is
already
better
À
deux
pas
de
la
vie,
tu
cherches
une
flamme
Two
steps
from
life,
you're
looking
for
a
flame
Ton
rêve
n'est
pas
fini
Your
dream
is
not
over
Tôt
ou
tard
(tôt
ou
tard),
seul,
tu
te
donnes
Sooner
or
later
(sooner
or
later),
alone,
you
give
yourself
Tous
les
droits
de
rêver
All
the
rights
to
dream
Tôt
ou
tard
(tôt
ou
tard),
rien
ni
personne
Sooner
or
later
(sooner
or
later),
nothing
and
no
one
Ne
pourra
décider
Will
be
able
to
decide
Et
le
soir,
en
fermant
les
yeux
And
in
the
evening,
when
you
close
your
eyes
C'est
ton
coeur
qui
ouvre
le
feu
It's
your
heart
that
opens
fire
Tôt
ou
tard
(tôt
ou
tard),
seul,
tu
te
donnes
Sooner
or
later
(sooner
or
later),
alone,
you
give
yourself
L'envie
de
te
relever
The
desire
to
get
back
up
Tôt
ou
tard
(tôt
ou
tard),
seul,
tu
te
donnes
Sooner
or
later
(sooner
or
later),
alone,
you
give
yourself
Tous
les
droits
de
rêver
All
the
rights
to
dream
Tôt
ou
tard
(tôt
ou
tard),
rien
ni
personne
Sooner
or
later
(sooner
or
later),
nothing
and
no
one
Ne
pourra
décider
Will
be
able
to
decide
Et
le
soir,
en
fermant
les
yeux
And
in
the
evening,
when
you
close
your
eyes
C'est
ton
coeur
qui
ouvre
le
feu
It's
your
heart
that
opens
fire
Tôt
ou
tard
(tôt
ou
tard),
seul,
tu
te
donnes
Sooner
or
later
(sooner
or
later),
alone,
you
give
yourself
L'envie
de
te
relever
The
desire
to
get
back
up
Tôt
ou
tard
(tôt
ou
tard),
seul,
tu
te
donnes
Sooner
or
later
(sooner
or
later),
alone,
you
give
yourself
Tous
les
droits
de
rêver
All
the
rights
to
dream
Tôt
ou
tard
(tôt
ou
tard),
rien
ni
personne
Sooner
or
later
(sooner
or
later),
nothing
and
no
one
Ne
pourra
décider
Will
be
able
to
decide
Et
le
soir
quand
tu
fermes
les
yeux
And
in
the
evening
when
you
close
your
eyes
Dans
ton
coeur,
tout
va
déjà
mieux
In
your
heart,
everything
is
already
better
À
deux
pas
de
la
vie,
tu
cherches
une
flamme
Two
steps
from
life,
you're
looking
for
a
flame
Ton
rêve
n'est
pas
fini
Your
dream
is
not
over
(Mmm
mmm
mm)
(Mmm
mmm
mm)
Tôt
ou
tard
Sooner
or
later
Tôt
ou
tard
Sooner
or
later
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Pierre Bucolo, Georges Albert Michael Augier De Moussac, Marc Oswald Bilodeau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.