Marie Carmen - Tôt ou tard - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marie Carmen - Tôt ou tard




Tôt ou tard
Рано или поздно
Ton regard de feu signale un état d'urgence
Твой пылкий взгляд сигнализирует о чрезвычайной ситуации,
Tes rêves te rendent fou
Твои мечты сводят тебя с ума.
Je sais, on ne peut déraciner le silence
Я знаю, невозможно искоренить молчание,
Qu'on garde au fond de nous
Которое мы храним глубоко внутри.
Et le soir quand tu fermes les yeux
И вечером, когда ты закрываешь глаза,
Tu as peur d'être déjà vieux
Ты боишься, что уже стар,
À deux pas de la vie et déjà le drame
В двух шагах от жизни, а уже драма.
Mais quelque part, on oublie
Но где-то мы забываем,
Tôt ou tard (tôt ou tard), seul, tu te donnes
Рано или поздно (рано или поздно), один, ты даешь себе
Tous les droits de rêver
Все права мечтать.
Tôt ou tard (tôt ou tard), rien ni personne
Рано или поздно (рано или поздно), ничто и никто
Ne pourra décider
Не сможет решить за тебя.
Et le soir, en fermant les yeux
И вечером, закрывая глаза,
C'est ton coeur qui ouvre le feu
Это твое сердце открывает огонь.
Tôt ou tard (tôt ou tard), seul, tu te donnes
Рано или поздно (рано или поздно), один, ты даешь себе
L'envie de te relever
Желание подняться.
Faut rouler la nuit pour arriver à comprendre
Нужно колесить ночью, чтобы понять
Les mille et un détours
Тысячу и один обходной путь,
Qu'on donne à la vie pour la laisser nous surprendre
Которые мы даем жизни, чтобы позволить ей удивить нас
Et voir enfin le jour
И наконец увидеть свет.
Et le soir quand tu fermes les yeux
И вечером, когда ты закрываешь глаза,
Dans ton coeur, tout va déjà mieux
В твоем сердце все уже лучше.
À deux pas de la vie, tu cherches une flamme
В двух шагах от жизни ты ищешь пламя,
Ton rêve n'est pas fini
Твоя мечта еще не закончилась.
Tôt ou tard (tôt ou tard), seul, tu te donnes
Рано или поздно (рано или поздно), один, ты даешь себе
Tous les droits de rêver
Все права мечтать.
Tôt ou tard (tôt ou tard), rien ni personne
Рано или поздно (рано или поздно), ничто и никто
Ne pourra décider
Не сможет решить за тебя.
Et le soir, en fermant les yeux
И вечером, закрывая глаза,
C'est ton coeur qui ouvre le feu
Это твое сердце открывает огонь.
Tôt ou tard (tôt ou tard), seul, tu te donnes
Рано или поздно (рано или поздно), один, ты даешь себе
L'envie de te relever
Желание подняться.
Tôt ou tard (tôt ou tard), seul, tu te donnes
Рано или поздно (рано или поздно), один, ты даешь себе
Tous les droits de rêver
Все права мечтать.
Tôt ou tard (tôt ou tard), rien ni personne
Рано или поздно (рано или поздно), ничто и никто
Ne pourra décider
Не сможет решить за тебя.
Et le soir, en fermant les yeux
И вечером, закрывая глаза,
C'est ton coeur qui ouvre le feu
Это твое сердце открывает огонь.
Tôt ou tard (tôt ou tard), seul, tu te donnes
Рано или поздно (рано или поздно), один, ты даешь себе
L'envie de te relever
Желание подняться.
Tôt ou tard (tôt ou tard), seul, tu te donnes
Рано или поздно (рано или поздно), один, ты даешь себе
Tous les droits de rêver
Все права мечтать.
Tôt ou tard (tôt ou tard), rien ni personne
Рано или поздно (рано или поздно), ничто и никто
Ne pourra décider
Не сможет решить за тебя.
Et le soir quand tu fermes les yeux
И вечером, когда ты закрываешь глаза,
Dans ton coeur, tout va déjà mieux
В твоем сердце все уже лучше.
À deux pas de la vie, tu cherches une flamme
В двух шагах от жизни ты ищешь пламя,
Ton rêve n'est pas fini
Твоя мечта еще не закончилась.
(Mmm mmm mm)
(Ммм ммм мм)
Tôt ou tard
Рано или поздно
Tôt ou tard
Рано или поздно
Ouh-ouh
Оу-оу





Авторы: Jean Pierre Bucolo, Georges Albert Michael Augier De Moussac, Marc Oswald Bilodeau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.