Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lead Sister - Tim Hecker Remix
Lead Sister - Tim Hecker Remix
Comme
une
fleur
qui
trop
tôt
fût
coupée
Wie
eine
Blume,
die
zu
früh
geschnitten
wurde
Ta
voix
d'ange
plait
et
te
voilà
surexposée
Deine
Engelsstimme
gefällt,
und
siehe
da,
du
bist
überbelichtet
Le
mensonge
fait
naître
en
toi
cette
sombre
idée
de
perfection
Die
Lüge
lässt
in
dir
diese
dunkle
Idee
der
Perfektion
entstehen
Chemin
solitaire
qui
te
conduit
Einsamer
Weg,
der
dich
führt
Hélas,
à
l'obsession
Leider
zur
Besessenheit
Mais
c'est
une
voix
qu'on
ne
saurait
taire
Aber
das
ist
eine
Stimme,
die
man
nicht
zum
Schweigen
bringen
kann
Tu
chantes
en
vain
sous
les
lumières
Du
singst
vergeblich
unter
den
Lichtern
À
ceux
qui
veulent
bien
entendre
An
jene,
die
es
hören
wollen
La
romance
de
ton
temps
Die
Romanze
deiner
Zeit
Mais
c'est
une
voix
qu'on
ne
saurait
taire
Aber
das
ist
eine
Stimme,
die
man
nicht
zum
Schweigen
bringen
kann
Tu
chantes
en
vain
sous
les
lumières
Du
singst
vergeblich
unter
den
Lichtern
Avaler
un
poison
qui
te
glace
le
sang
Ein
Gift
schlucken,
das
dir
das
Blut
in
den
Adern
gefrieren
lässt
La
paix
en
toi
jamais
tu
n'trouveras
Den
Frieden
in
dir
wirst
du
niemals
finden
Et
c'est
une
voix
qu'on
ne
saurait
taire
Und
das
ist
eine
Stimme,
die
man
nicht
zum
Schweigen
bringen
kann
C'est
ce
mensonge
qui
te
perd
Es
ist
diese
Lüge,
die
dich
ins
Verderben
stürzt
Tu
fuis
les
foules
pour
cacher
ta
douleur
Du
fliehst
die
Menschenmengen,
um
deinen
Schmerz
zu
verbergen
Ton
cœur
qui
palpite
en
toi
Dein
Herz,
das
in
dir
pocht
Compte
les
heures
Zählt
die
Stunden
Souris
encore
pour
étouffer
Lächle
noch,
um
zu
ersticken
Ta
voix
qui
s'éteint
Deine
Stimme,
die
verklingt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Guerineau, Marie Davidson, Asael Richard-robitaille
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.