Текст и перевод песни Marie Davidson - Adieu Au Dancefloor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adieu Au Dancefloor
Прощай, Танцпол
Pas
la
peine
de
faire
des
histoires
Не
стоит
устраивать
сцен
Je
n'ai
pas
besoin
d'un
dessin
pour
m'y
retrouver
Мне
не
нужен
рисунок,
чтобы
разобраться
Je
sens
monter
la
frénésie
des
Vendredis
soir
Я
чувствую
нарастающее
безумие
пятничных
вечеров
Tous
ces
gens
sont
en
quête
Все
эти
люди
в
поисках
D'un
endroit
où
aller
Места,
куда
пойти
Rencontrer
l'action
où
vibrent
les
pulsions
Встретить
действо,
где
вибрируют
пульсации
Des
âmes
débauchées
Развратных
душ
Les
nuits
se
succèdent,
a
la
foule
se
mêle
Ночи
сменяют
друг
друга,
я
сливаюсь
с
толпой
Mon
coeur
intoxiquée
Мое
сердце
отравлено
Quel
gâchis
Какая
бессмыслица
Il
n'y
a
plus
de
bonnes
raisons
de
faire
la
fête
Больше
нет
причин
веселиться
Qui
me
plaindra
au
matin
si
je
perds
la
tête?
Кто
пожалеет
меня
утром,
если
я
потеряю
голову?
Adieu,
adieu
au
Dancefloor
Прощай,
прощай,
танцпол
Allez,
dansez,
riez,
crevez
sans
moi
Идите,
танцуйте,
смейтесь,
умирайте
без
меня
Adieu,
adieu
au
Dancefloor
Прощай,
прощай,
танцпол
Je
n'ai
pas
envie
de
finir
mes
jours
comme
ça
Я
не
хочу
закончить
свои
дни
вот
так
Un
individu
qui
se
photographie
sur
son
cellulaire
Человек
фотографирует
себя
на
телефон
Une
fille
gisant
sur
le
sol,
les
yeux
revulsés
Девушка
лежит
на
полу,
закатив
глаза
Tout
ce
qu'on
m'a
appris
Всему,
чему
меня
научили,
C'est
de
m'envoyer
en
l'air
Это
отрываться
по
полной
Et
pas
besoin
de
me
prier
pour
y
retourner
И
не
нужно
меня
упрашивать
вернуться
Brillent
les
lumières
Светят
огни
Ce
sont
mes
repères
Это
мои
ориентиры
Le
faux
et
le
truqué
Фальшь
и
обман
Quand
tombe
le
soir
à
ma
peine
se
mêlent
Когда
наступает
вечер,
к
моей
боли
примешиваются
Les
danseurs
effrénés
Неистовые
танцоры
N'arrétez
pas
la
musique
Не
останавливайте
музыку
Surtout
ne
me
parlez
pas
Только
не
говорите
со
мной
C'est
ma
vie
Это
моя
жизнь
Il
n'y
a
plus
de
bonnes
raisons
de
faire
la
fête
Больше
нет
причин
веселиться
Qui
me
plaindra
au
matin
si
je
perds
la
tête?
Кто
пожалеет
меня
утром,
если
я
потеряю
голову?
Adieu,
adieu
au
Dancefloor
Прощай,
прощай,
танцпол
Allez,
dansez,
riez,
crevez
sans
moi
Идите,
танцуйте,
смейтесь,
умирайте
без
меня
Adieu,
adieu
au
Dancefloor
Прощай,
прощай,
танцпол
Je
n'ai
pas
envie
de
finir
mes
jours
comme
ça
Я
не
хочу
закончить
свои
дни
вот
так
Adieu,
adieu
au
Dancefloor
Прощай,
прощай,
танцпол
Allez,
dansez,
riez,
crevez
sans
moi
Идите,
танцуйте,
смейтесь,
умирайте
без
меня
Oui
adieu,
adieu
au
Dancefloor
Да,
прощай,
прощай,
танцпол
Je
n'ai
pas
envie
de
finir
mes
jours
comme
ça
Я
не
хочу
закончить
свои
дни
вот
так
Oui
adieu,
adieu
au
Dancefloor
Да,
прощай,
прощай,
танцпол
Allez,
dansez,
riez,
crevez
sans
moi
Идите,
танцуйте,
смейтесь,
умирайте
без
меня
Oui
adieu,
adieu
au
Dancefloor
Да,
прощай,
прощай,
танцпол
Merci,
ça
va,
j'en
ai
assez
comme
ça
Спасибо,
все
в
порядке,
с
меня
хватит
Adieu
au
Dancefloor
Прощай,
танцпол
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guerineau
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.