Текст и перевод песни Marie Davidson - Naive to the Bone
Naive to the Bone
Наивная до мозга костей
It
seems
like
honesty
is
not
so
fashionable
these
days
Кажется,
честность
нынче
не
в
моде.
It's
true,
I
ask
a
lot
of
questions
Это
правда,
я
задаю
много
вопросов.
You
call
me
naïve?
Ты
называешь
меня
наивной?
I
tell
you
what
Я
тебе
вот
что
скажу:
I'm
naïve
to
the
bone
Я
наивная
до
мозга
костей.
Do
you
think
I'm
too
soft?
Ты
думаешь,
я
слишком
мягкая?
Because
I
don't
hide
Потому
что
я
ничего
не
скрываю?
Or,
it
is
that
you're
lost
when
I
smile?
Или
ты
теряешься,
когда
я
улыбаюсь?
I
don't
need
your
love
Мне
не
нужна
твоя
любовь.
But,
I
dare
to
ask
you
how
you
feel
about
me
Но
я
осмелюсь
спросить,
что
ты
чувствуешь
ко
мне,
Just
to
get
things
straight
Просто
чтобы
прояснить
ситуацию.
I
have
no
cards
to
hide
Мне
нечего
скрывать.
My
life's
not
a
game
Моя
жизнь
— не
игра.
Let
me
picture
my
future:
Позволь
мне
представить
свое
будущее:
A
large
room,
where
you
can
hear
the
silence
Большая
комната,
где
слышна
тишина.
No
place
for
arrogance,
no
pain
in
my
chest
Нет
места
высокомерию,
нет
боли
в
груди,
Just,
the
beating
of
my
heart
Только
биение
моего
сердца.
Is
it
that
you
feel
superior
behind
a
costume
of
indifference?
Ты
чувствуешь
себя
выше,
прячась
за
маской
безразличия?
In
the
middle
ages,
people
used
to
wear
cloaks,
it's
2016,
get
real
В
средние
века
люди
носили
плащи,
сейчас
2016-й,
будь
реалистом.
So
you
think
I'm
too
soft?
Итак,
ты
думаешь,
я
слишком
мягкая?
I've
got
nothing
to
prove,
I
have
no
advice
for
you
Мне
нечего
доказывать,
у
меня
нет
для
тебя
советов.
But,
remember
what
[?]
said:
Но
помни,
что
сказал
[?]:
The
last
dance,
we
dance
alone
Последний
танец
мы
танцуем
в
одиночку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Guerineau, Marie Davidson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.