Текст и перевод песни Marie Davidson - Your Biggest Fan
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your Biggest Fan
Твой самый большой поклонник
What
is
it
about
you?
Что
в
тебе
такого?
Why
are
you
so
strange?
Почему
ты
такой
странный?
I
love
your
music
Мне
нравится
твоя
музыка.
Wait,
do
you
play
in
a
band?
Погоди,
ты
играешь
в
группе?
Yeah,
I-I
totally
saw
you
Да,
я-я
тебя
точно
видела.
You
kind
of
remind
me
of
um,
you
know
that
umm,
umm
Ты
мне
кого-то
напоминаешь,
знаешь,
того,
эмм,
эмм
Umm,
umm
ueehhh
ueeEH
EEEHH
Эмм,
эмм,
эээ,
эээ,
ЭЭЭ,
ЭЭЭХХ.
Oh
what's
wrong
with
you?
Что
с
тобой
не
так?
Are
you
annoyed?
Ты
раздражен?
What
are
we
gonna
do?
Что
нам
делать?
Where
are
we
gonna
go?
Куда
нам
идти?
(Where
are
we
going
after)
(Куда
мы
пойдем
потом?)
Hey,
are
you
doing
a
DJ
set
tonight?
Эй,
ты
сегодня
диджеишь?
Oh,
I
see
(No,
no,
no,
no,
no,
no,
no,
no)
О,
понятно.
(Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет)
Man,
I
think
she's
faking
her
accent
Чувак,
мне
кажется,
она
фальшивит
с
акцентом.
I
mean,
nobody
talks
like
that
Ну,
никто
так
не
разговаривает.
(If
living
life
the
right
way
means
keeping
some
sort
of
control
over
your
emotions,
I'm
out.
Oh
yeah.
Marie
Davidson,
what
a
bitch)
(Если
правильно
жить
— значит
контролировать
свои
эмоции,
то
я
пас.
О
да.
Мари
Дэвидсон,
вот
же
стерва.)
So,
frankly,
is
this
album
about
taking
risks?
Так,
собственно,
этот
альбом
о
том,
чтобы
рисковать?
(She
doesn't
even
know
what
she
wants)
(Она
сама
не
знает,
чего
хочет.)
Oh
hi,
what's
up?
(Oh,
that
guy
is
actually
gay)
О,
привет,
как
дела?
(О,
этот
парень
на
самом
деле
гей.)
I'm
sorry
I
missed
your
set,
I
heard
it
was
amazing
Извини,
что
пропустил
твой
сет,
слышал,
было
потрясающе.
Do
you
have
drugs?
У
тебя
есть
наркотики?
Can
I
help
you
roll
your
cables?
Помочь
тебе
смотать
кабели?
Do
you
know
what's
happening?
Ты
в
курсе,
что
происходит?
Are
you
coming?
Ты
идешь?
Who
are
you
anyways?
Кто
ты
вообще
такой?
Please
come
with
me,
please
please
come
we're
going
nowhere
Пожалуйста,
пойдем
со
мной,
пожалуйста,
пожалуйста,
пойдем,
мы
никуда
не
идем.
'Cause
she's
fucked
Потому
что
она
облажалась.
Do
you
really
need
to
carry
around
all
that
gear
with
you?
Тебе
правда
нужно
таскать
с
собой
все
это
оборудование?
My
god!
(Can
you
hear
my
heart
beating?
Nah,
nah,
nah)
Боже
мой!
(Слышишь,
как
бьется
мое
сердце?
Неа,
неа,
неа.)
Are
you
insane?
(Oh,
can
you
hear
my
ego
talking?)
Ты
с
ума
сошла?
(О,
слышишь,
как
говорит
мое
эго?)
Does
that
bother
you?
Тебя
это
беспокоит?
Who
are
you?
Mm?
Tell
me
Кто
ты?
Мм?
Скажи
мне.
'Cause
I
wanna
know
Потому
что
я
хочу
знать,
Who
the
fuck
are
you?
Кто
ты,
черт
возьми,
такой?
(If
you
see
me
in
the
morning
(Если
увидишь
меня
утром
And
it
seems
like
I'm
about
to
cry
И
покажется,
что
я
вот-вот
заплачу,
It
probably
means
that
I've
lost
it
Это,
вероятно,
значит,
что
я
сорвалась.
It's
not
easy
to
stay
sober
Нелегко
оставаться
трезвой.
It's
not
easy
to
stay
sober
Нелегко
оставаться
трезвой.
No
it's
not
Нет,
нелегко.
Don't
judge
me
for
my
mistakes
Не
суди
меня
за
мои
ошибки.
No
words
could
explain
Никакие
слова
не
смогут
объяснить,
How
deep
is
the
pain)
Насколько
глубока
боль.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pierre Guerineau, Marie Davidson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.