Marie Eve Janvier feat. Jean-François Breau - J'ai un problème - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marie Eve Janvier feat. Jean-François Breau - J'ai un problème




J'ai un problème
I Have a Problem
Dis-moi pourquoi, tu es mon seul problème
Tell me why, you're my only problem
Dis-moi pourquoi, tu es mon seul souci
Tell me why, you're my only worry
On récolte la vie que l'on sème
We reap what we sow
Et quand vient l'amour,
And when love comes,
On est un peu surpris
We're a little surprised
A cause de toi, je ne suis plus la même
Because of you, I'm not the same anymore
Oh! Moi par ta faute, j'ai changé aussi
Oh! Me, because of your fault, I've changed too
Je ne sais pas ça nous entraîne
I don't know where it's taking us
C'est la chance ou bien
Is it luck or
C'est de la folie
Is it madness
Si tu n'es pas vraiment l'amour tu lui ressembles
If you're not really love, you look like it
Quand je m'éloigne toi tu te rapproches un peu
When I move away, you come a little closer
Si ce n'est pas vraiment l'amour de vivre ensemble
If it's not really love to live together
Ça lui ressemble tant que c'est peut-être mieux
It looks so much like it that it might be better
J'ai un problème je sens bien que je t'aime
I have a problem, I feel that I love you
J'ai un problème, c'est que je t'aime aussi
I have a problem, that I love you too
Ces mots-là restent toujours les mêmes
Those words always remain the same
C'est nous qui changeons, le jour on les dit
It's us who change, the day we say them
J'ai un problème, j'ai bien peur que je t'aime
I have a problem, I'm very afraid that I love you
J'ai un problème, j'en ai bien peur aussi
I have a problem, I'm also very afraid
En perdant on y gagne quand-même
Losing, we still gain something
Et puis après tout on n'a pas choisi.
And after all, we did not choose.
Si tu n'es pas vraiment l'amour tu lui ressembles
If you're not really love, you look like it
Quand je m'éloigne toi tu te rapproches un peu
When I move away, you come a little closer
Si ce n'est pas vraiment l'amour de vivre ensemble
If it's not really love to live together
Ça lui ressemble tant que c'est peut-être mieux
It looks so much like it that it might be better
Si tu n'es pas vraiment l'amour tu lui ressembles
If you're not really love, you look like it
Quand je m'éloigne toi tu te rapproches un peu
When I move away, you come a little closer
Si ce n'est pas vraiment l'amour de vivre ensemble
If it's not really love to live together
Ça lui ressemble tant que c'est peut-être mieux
It looks so much like it that it might be better






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.