Текст и перевод песни Marie-Flore - Pas envie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
sais
ça
fait
des
semaines
que
j'y
pense
Знаешь,
я
неделями
думаю
об
этом,
Des
semaines
qu'entre
nous
y'a
rien
qui
avance
Неделями
между
нами
ничего
не
движется,
Et
que
t'as
beau
avoir
de
l'encre
sous
la
peau
И
пусть
у
тебя
под
кожей
краска,
J't'ai
pas
dit
chéri
mais
t'es
loin,
t'es
loin,
t'es
loin
Я
не
назвала
тебя
милый,
но
ты
далёк,
ты
далёк,
ты
далёк
Très
loin
d'être
au
niveau
Очень
далёк
от
того,
чтобы
быть
на
высоте.
Avec
toi
ça
part
mais
j'pardonne
dans
tous
les
sens
С
тобой
всё
идёт
наперекосяк,
но
я
прощаю
во
всех
смыслах,
D'façons
y'a
rien
qui
compte
à
part
c'que
tu
ressens
В
любом
случае,
ничего
не
имеет
значения,
кроме
того,
что
ты
чувствуешь,
Et
t'as
beau
savoir
m'parler
comme
il
faut
И
пусть
ты
знаешь,
как
нужно
говорить
со
мной,
J't'ai
pas
dit
chéri
mais
t'es
loin,
t'es
loin,
t'es
loin
Я
не
назвала
тебя
милый,
но
ты
далёк,
ты
далёк,
ты
далёк
Très
loin
d'être
au
niveau,
hein
Очень
далёк
от
того,
чтобы
быть
на
высоте.
J'ai
pas
envie,
pas
envie
У
меня
нет
желания,
нет
желания
De
me
passer,
passer
de
lui
Отказаться,
отказаться
от
него,
Pas
envie,
pas
envie
Нет
желания,
нет
желания
D'embrasser,
d'enlacer
Целовать,
обнимать,
D'en
aimer
un
autre
que
lui
Любить
кого-то,
кроме
него.
J'ai
pas
envie,
pas
envie
У
меня
нет
желания,
нет
желания
De
me
passer,
passer
de
lui
Отказаться,
отказаться
от
него,
Comment
éteindre
l'incendie
Как
потушить
пожар,
Tout
s'anime,
tout
s'envenime
Всё
оживает,
всё
отравляется,
À
chaque
fois
qu'il
me
sourit
Каждый
раз,
когда
он
улыбается
мне.
Quand
je
t'imagine
là
dans
mon
ventre
ça
me
relance
Когда
я
представляю
тебя
вот
так
у
себя
в
животе,
это
заводит
меня,
C'est
juste
que
j'ai
pas
eu
ma
dose
et
qu'à
l'évidence
Просто
я
не
получила
свою
дозу,
и
очевидно,
T'es
pire
qu'une
meuf
qui
fait
son
incomprise
Ты
хуже
бабы,
которая
строит
из
себя
непонятую,
Et
tu
vas,
tu
vas,
tu
vas
m'serrer
И
ты
будешь,
ты
будешь,
ты
будешь
сжимать
меня,
M'serrer
la
main
et
plus
m'faire
la
bise
Сжимать
мне
руку
и
больше
не
целовать.
Mets
de
la
distance,
des
kilomètres
de
conséquences
Соблюдай
дистанцию,
километры
последствий,
C'est
blanc
ou
noir,
quand
tu
veux
j't'apprends
les
nuances
Это
белое
или
чёрное,
если
хочешь,
я
научу
тебя
оттенкам,
T'es
pire
qu'une
meuf
qui
fait
son
indécise
Ты
хуже
бабы,
которая
строит
из
себя
нерешительную,
Et
j'compte
plus
les
fois,
les
fois,
les
fois
où
parfois
И
я
больше
не
считаю
разы,
разы,
разы,
когда
иногда
Ouais
parfois
tu
m'les
brises
Да,
иногда
ты
разбиваешь
их
мне.
J'ai
pas
envie,
pas
envie
У
меня
нет
желания,
нет
желания
De
me
passer,
passer
de
lui
Отказаться,
отказаться
от
него,
Comment
éteindre
l'incendie
Как
потушить
пожар,
Tout
s'anime,
tout
s'envenime
Всё
оживает,
всё
отравляется,
À
chaque
fois
qu'il
me
sourit
Каждый
раз,
когда
он
улыбается
мне.
J'ai
bien
senti,
bien
senti
Я
хорошо
чувствовала,
хорошо
чувствовала,
Qu'entre
nous
y'a
comme
un
court
circuit
Что
между
нами
словно
короткое
замыкание,
Comment
éteindre
l'incendie
Как
потушить
пожар,
Tout
s'anime,
tout
s'envenime
Всё
оживает,
всё
отравляется,
À
chaque
fois
qu'il
me
détruit
Каждый
раз,
когда
он
разрушает
меня.
Ah
ah
ah
ah
ah
ah
А-а-а-а-а-а
Ah
ah
ah
ah
ah
ah)
А-а-а-а-а-а)
Chaque
fois,
chaque
fois
qu'il
me
détruit
Каждый
раз,
каждый
раз,
когда
он
разрушает
меня,
Chaque
fois,
chaque
fois
qu'il
me
détruit
Каждый
раз,
каждый
раз,
когда
он
разрушает
меня,
Chaque
fois,
chaque
fois
qu'il
me
détruit
Каждый
раз,
каждый
раз,
когда
он
разрушает
меня.
J'ai
pas
envie,
pas
envie
У
меня
нет
желания,
нет
желания
De
me
passer,
passer
de
lui
Отказаться,
отказаться
от
него,
Pas
envie,
pas
envie
Нет
желания,
нет
желания
D'embrasser,
d'enlacer
Целовать,
обнимать,
D'en
aimer
un
autre
que
lui
Любить
кого-то,
кроме
него.
J'ai
pas
envie,
pas
envie
У
меня
нет
желания,
нет
желания
De
me
passer,
passer
de
lui
Отказаться,
отказаться
от
него,
Comment
éteindre
l'incendie
Как
потушить
пожар,
Tout
s'anime,
tout
s'envenime
Всё
оживает,
всё
отравляется,
À
chaque
fois
qu'il
me
détruit
Каждый
раз,
когда
он
разрушает
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marie-flore Pol, Clement Bastien Agapitos, Pierre-laurent Faure, Baptiste Mathieu Homo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.