Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Parfois
je
dévisage
Manchmal
starre
ich
Les
gens,
les
paysages
Menschen,
Landschaften
an,
Un
peu
comme
si
je
t'avais
vu
ein
bisschen
so,
als
hätte
ich
dich
gesehen.
Je
les
vois
qui
s'embrassent
Ich
sehe,
wie
sie
sich
küssen,
Sans
que
cela
ne
me
dévaste
ohne
dass
es
mich
zerstört,
Et
à
nous
deux,
j'y
pense
même
plus
und
an
uns
beide
denke
ich
nicht
einmal
mehr.
J'y
pense
même
plus
Ich
denke
nicht
einmal
mehr
daran.
J'y
pense
même
plus
Ich
denke
nicht
einmal
mehr
daran.
Tous
des
connards
Alles
Arschlöcher,
C'est
bien
connu
das
ist
wohlbekannt.
J'y
pense
même
plus
Ich
denke
nicht
einmal
mehr
daran.
J'y
pense
même
plus
Ich
denke
nicht
einmal
mehr
daran.
Tous
des
connards
Alles
Arschlöcher,
C'est
bien
connu
das
ist
wohlbekannt.
Je
vois
le
soleil
qui
plonge
Ich
sehe
die
Sonne
untergehen,
Qui,
sur
l'horizon
s'allonge
die
sich
am
Horizont
ausstreckt,
Un
peu
comme
si
il
s'avouait
vaincu
ein
bisschen
so,
als
gäbe
sie
sich
geschlagen.
A
chaque
minute
qui
passe
Mit
jeder
Minute,
die
vergeht,
Soixante
secondes
s'effacent
verlöschen
sechzig
Sekunden,
Et
à
vous
deux,
moi
j'y
pense
plus
und
an
euch
beide,
da
denke
ich
nicht
mehr.
J'y
pense
même
plus
Ich
denke
nicht
einmal
mehr
daran.
J'y
pense
même
plus
Ich
denke
nicht
einmal
mehr
daran.
Tous
des
connards
Alles
Arschlöcher,
C'est
bien
connu
das
ist
wohlbekannt.
J'y
pense
même
plus
Ich
denke
nicht
einmal
mehr
daran.
J'y
pense
même
plus
Ich
denke
nicht
einmal
mehr
daran.
Tous
des
connards
Alles
Arschlöcher,
C'est
bien
connu
das
ist
wohlbekannt.
Il
faudra
bien
s'entendre
Wir
müssen
uns
wohl
verstehen,
Même
si
- le
linge
sale
peut
s'étendre
auch
wenn
- die
schmutzige
Wäsche
ausgebreitet
werden
kann,
De
nous
deux,
je
ne
parlerai
plus
von
uns
beiden
werde
ich
nicht
mehr
sprechen.
Et
si
je
dévisage
Und
wenn
ich
starre
Les
gens,
les
paysages
Menschen,
Landschaften
an,
Je
ferai
comme
si
je
n'avais
rien
vu
werde
ich
so
tun,
als
hätte
ich
nichts
gesehen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marie-flore Pol, Clement Bastien Agapitos, Pierre-laurent Faure, Baptiste Mathieu Homo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.