Marie-Flore - Tout ou rien - перевод текста песни на немецкий

Tout ou rien - Marie-Floreперевод на немецкий




Tout ou rien
Alles oder nichts
Tu sens bon
Du riechst gut
Mon amour, c'est quoi ton parfum
Mein Liebling, was ist dein Parfum
J'ai l'impression que ça sent la fin
Ich habe das Gefühl, es riecht nach Ende
J'm'allume une blonde
Ich zünde mir eine Zigarette an
Tout s'éteint dans tes yeux bleu Klein
Alles erlischt in deinen Yves-Klein-blauen Augen
T'façon, sans toi, qu'est-ce qui me retient?
Ohne dich, was hält mich noch?
Laisse-moi deux secondes
Lass mich zwei Sekunden
Sentir ton cou, avant que ça vrille
Deinen Hals riechen, bevor es ausartet
Avant que le verdict ne tombe
Bevor das Urteil fällt
Laisse-moi deux secondes
Lass mich zwei Sekunden
Deux secondes
Zwei Sekunden
Tu, tu, tu, tu, tu
Du, du, du, du, du
Tu peux m'écrire
Du kannst mir schreiben
Tous les mots
All die Worte
Tous les mots que t'as jamais su me dire
All die Worte, die du mir nie sagen konntest
Toi, ferme-la
Du, halt den Mund
Tais-toi
Sei still
Toi, tu sais pas
Du, du weißt nicht
À quel point
Wie sehr
Quel point ce sera
Wie sehr es
Quel point ce sera tout ou rien
Wie sehr es alles oder nichts sein wird
Cette fois
Dieses Mal
Toi, bouge de
Du, geh weg
Tais-toi
Sei still
Toi, tu sais pas
Du, du weißt nicht
À quel point
Wie sehr
Quel point ce sera
Wie sehr es
Quel point ce sera tout ou rien
Wie sehr es alles oder nichts sein wird
Cette fois
Dieses Mal
Bien sûr demain
Sicher morgen
Tu reviendras p't-être tâter le terrain
Kommst du vielleicht zurück, um die Lage zu prüfen
Mais y'a pas de mi-temps, c'est juste la fin
Aber es gibt keine Halbzeit, es ist einfach das Ende
Lâche-moi la main
Lass meine Hand los
On verra bien si ça se dérobe
Wir werden sehen, ob sie sich entzieht
Ou si jamais il te retient
Oder ob er dich jemals zurückhält
Nous deux c'était rien, non
Wir zwei waren nichts, nein
C'était juste assez pour s'faire plus de mal
Es war gerade genug, um uns mehr weh zu tun
Plus de malheur que de bien
Mehr Unglück als Glück
Nous deux c'était rien
Wir zwei waren nichts
Nous deux c'était rien
Wir zwei waren nichts
Toi, ferme-la
Du, halt den Mund
Tais-toi
Sei still
Toi, tu sais pas
Du, du weißt nicht
À quel point
Wie sehr
Quel point ce sera
Wie sehr es
Quel point ce sera tout ou rien
Wie sehr es alles oder nichts sein wird
Cette fois
Dieses Mal
Toi, bouge de
Du, geh weg
Tais-toi
Sei still
Toi, tu sais pas
Du, du weißt nicht
À quel point
Wie sehr
Quel point ce sera
Wie sehr es
Quel point ce sera tout ou rien
Wie sehr es alles oder nichts sein wird
Cette fois
Dieses Mal
Tout ou rien, cette fois
Alles oder nichts, dieses Mal
Tout ou rien, cette fois
Alles oder nichts, dieses Mal
Tout ou rien, cette fois
Alles oder nichts, dieses Mal
Tout ou rien, cette fois
Alles oder nichts, dieses Mal
J'suis à bout
Ich bin am Ende
Mon amour, depuis que t'es parti
Mein Liebling, seit du weg bist
Depuis que t'es parti, t'es partout
Seit du weg bist, bist du überall
C'est à se rendre fou
Es macht einen verrückt
J'suis comme un piéton qui se suicide
Ich bin wie ein Fußgänger, der Selbstmord begeht
Qui traverse la rue hors des clous
Der die Straße außerhalb der Zebrastreifen überquert
J'encaisse tes coups
Ich stecke deine Schläge ein
Y'a comme un crissement sous mon sein, sur mes joues
Da ist ein Knirschen unter meiner Brust, auf meinen Wangen
J'suis en sale état
Ich bin in einem schlechten Zustand
J'encaisse tes coups
Ich stecke deine Schläge ein
J'encaisse tes coups
Ich stecke deine Schläge ein
Toi, ferme-la
Du, halt den Mund
Tais-toi
Sei still
Toi, tu sais pas
Du, du weißt nicht
À quel point
Wie sehr
Quel point ce sera
Wie sehr es
Quel point ce sera tout ou rien
Wie sehr es alles oder nichts sein wird
Cette fois
Dieses Mal
Toi, bouge de
Du, geh weg
Tais-toi
Sei still
Toi, tu sais pas
Du, du weißt nicht
À quel point
Wie sehr
Quel point ce sera
Wie sehr es
Quel point ce sera tout ou rien
Wie sehr es alles oder nichts sein wird
Cette fois
Dieses Mal
Tout ou rien, cette fois
Alles oder nichts, dieses Mal
Tout ou rien, cette fois
Alles oder nichts, dieses Mal
Tout ou rien, cette fois
Alles oder nichts, dieses Mal
Tout ou rien, cette fois
Alles oder nichts, dieses Mal





Авторы: Marie-flore Pol, Clement Bastien Agapitos, Pierre-laurent Faure, Baptiste Mathieu Homo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.