Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Där Isen Är Som Tunnast
Там, где лёд тоньше всего
Fredriksson
Marie
Мари
Фредрикссон
Den
Ständiga
Resan
Вечное
путешествие
Där
Isen
är
Som
Tunnast
Там,
где
лёд
тоньше
всего
(English:
Where
The
Ice
Is
Thinnest)
(Английский:
Where
The
Ice
Is
Thinnest)
Words
& Music
by
Marie
Fredriksson
Слова
и
музыка:
Мари
Фредрикссон
Published
by
Shock
The
Music
Издатель:
Shock
The
Music
Vi
går
där
isen
är
som
tunnast
/ Jag
vet
vi
går
på
en
eld
/ Jag
vet
Мы
идём
там,
где
лёд
тоньше
всего
/ Я
знаю,
мы
идём
по
огню
/ Я
знаю
Hur
ensamt
det
kan
kännas
/ har
fallit
så
många
gånger
själv
Как
одиноко
бывает
/ Сама
так
много
раз
падала
Men
jag
tror
på
dej
/ när
du
ser
på
mej
/ När
du
förstår
/ att
jag
Но
я
верю
тебе
/ когда
смотрю
на
тебя
/ Когда
ты
понимаешь
/ что
я
älskar
dej
/ Jag
tror
på
dej
/ när
du
ser
på
mej
/ Jag
tror
på
dej
люблю
тебя
/ Я
верю
тебе
/ когда
смотрю
на
тебя
/ Я
верю
тебе
Jag
ver
jag
borde
sagt
det
bättre
/ kanske
inte
sagt
nåt
alls
/ Jag
Знаю,
мне
следовало
сказать
это
лучше
/ возможно,
вообще
ничего
не
говорить
/ Я
önskar
livet
var
lättare
att
leva
/ men
jag
orkar
inte
leva
som
ingen
хотела
бы,
чтобы
жизнь
была
проще
/ но
я
не
могу
жить,
как
никто
Alls
/ Jag
tror
på
dej
/ när
jag
ser
på
dej
совсем
/ Я
верю
тебе
/ когда
смотрю
на
тебя
När
du
förstår
/ att
jag
älskar
dej
/ Jag
tror
på
dej
/ när
jag
ser
på
Когда
ты
понимаешь
/ что
я
люблю
тебя
/ Я
верю
тебе
/ когда
смотрю
на
Dej
/ stanna
kvar
hos
mej
тебя
/ останься
со
мной
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marie Fredriksson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.