Текст и перевод песни Marie Fredriksson - Så länge det lyser mittemot (2002 Remaster)
Har
just
rökt
min
sista
cigarett
/ och
det
är
ganska
tyst
och
kallt
/
Я
только
что
выкурил
свою
последнюю
сигарету
, и
здесь
довольно
тихо
и
холодно
.
När
ensamheten
är
allt
jag
sett
/ Jag
skulle
kunna
ge
mej
själv
ja
Когда
одиночество
- это
все,
что
я
видел
/ я
мог
бы
дать
себе
"да".
Allt
/ Om
bara
du
var
här
/ hos
mej
/ Här
hos
mej
Все
/ если
бы
только
ты
был
здесь
/ у
меня
/ здесь
у
меня
Men
så
länge
det
lyser
mittemot
/ så
länge
jag
kan
se
ljus
/ Då
Но
до
тех
пор,
пока
он
светит
напротив,
до
тех
пор,
пока
я
могу
видеть
свет,
тогда
...
Stillar
sej
sakta
en
ro
/ i
mitt
tysta
tysta
/ tomma
hus
Замедли
тишину
/ в
моем
Тихом
Тихом
/ пустом
доме
Försöker
drömma
mej
till
sömns
/ men
tankarna
jag
tänker
blir
Пытаюсь
заснуть
во
сне
, но
мысли,
о
которых
я
думаю,
становятся
...
Ingenting
alls
/ Vill
bara
fly
in
i
en
dröm
/ för
kudden
bredvid
är
Совсем
ничего
/ просто
хочу
убежать
в
сон
/ потому
что
подушка
по
соседству
...
Bara
vit
och
kall
/ Om
bara
du
var
här
/ hos
mej
/ Här
hos
mej
Только
белый
и
холодный
/ если
бы
только
ты
был
здесь
/ у
меня
/ здесь
у
меня
Men
så
länge
det
lyser
mittemot
/ så
länge
jag
kan
se
ljus
/ Då
Но
до
тех
пор,
пока
он
светит
напротив,
до
тех
пор,
пока
я
могу
видеть
свет,
тогда
...
Stillar
sej
sakta
en
ro
/ i
mitt
tysta
tomma
hus
/ Så
länge
det
lyser
Сбавь
обороты
/ в
моем
Тихом
пустом
доме
/ пока
он
светит.
Mittemot
/ Så
länge
jag
kan
se
ljus
/ Då
kan
jag
drömma
du
är
mittemot
Противоположность
/ пока
я
вижу
свет
/ тогда
я
могу
мечтать,
что
ты-противоположность.
Mej
/ i
mitt
ljusa
ljusa
/ sommarhus
Я
/ в
моем
ярком
ярком
/ летнем
домике
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: marie fredriksson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.