Текст и перевод песни Marie-Jo Thério - Café Robinson
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Café Robinson
Кафе Робинзон
Aujourd'hui,
tu
m'as
dit
au
café
Robinson
Сегодня
ты
мне
сказала
в
кафе
Робинзон,
C'est
comme
un
livre
que
tu
sais
que
tu
finiras
pas"
(i-yeah)
Это
как
книга,
которую
ты
знаешь,
что
не
дочитаешь"
(ай-йе)
Moi,
j'ai
dit
А
я
сказала:
Ça,
c'est
tellement
stérile
Это
так
бесплодно,
Qu'est-ce
que
tu
veux
dire
que
tu
sais
que
tu
finiras
pas?"(yeah)
Что
ты
имеешь
в
виду,
что
ты
знаешь,
что
не
дочитаешь?"
(йе)
"Une
fille,
c'est
comme
un
livre
"Девушка
- это
как
книга,
Rendu
à
la
moitié
Дойдя
до
середины,
Quand
tu
le
comprends
pas
Когда
ты
её
не
понимаешь,
Rendu
à
la
moitié
Дойдя
до
середины,
Ben
tu
laisses
faire
pis
tu
t'en
vas
là-bas
(han-han
mmm)
Ты
просто
бросаешь
и
уходишь
прочь
(хан-хан
ммм)
Aujourd'hui,
j'ai
fait
semblant
de
sourire
Сегодня
я
делала
вид,
что
улыбаюсь,
J'ai
vu
tes
yeux
à
moitié
clairs
Я
видела
твои
потухшие
глаза,
J'ai
vu
toutes
les
filles,
toutes
les
livres
Я
видела
всех
девушек,
все
книги,
Que
tu
refermes
pas
Которые
ты
не
закрываешь,
Aujourd'hui,
j'ai
fait
semblant
de
sourire
Сегодня
я
делала
вид,
что
улыбаюсь,
J'voulais
juste
m'en
aller,
me
sauver
de
toi
Я
просто
хотела
уйти,
сбежать
от
тебя,
Du
café
Robinson
Из
кафе
Робинзон.
"T'es
tellement
cool
quand
t'allumes
ta
smoke
"Ты
такой
крутой,
когда
зажигаешь
сигарету,
Mais
t'as
tellement
peur
du
feu
que
ça
se
peut
même
pas
(hey,
hey)
Но
ты
так
боишься
огня,
что
это
просто
невозможно
(хей,
хей)
T'es
tellement
cool
quand
t'allumes
ta
smoke
Ты
такой
крутой,
когда
зажигаешь
сигарету,
Mais
t'as
tellement
perdu
que
ça
se
peut
même
pas
(hey,
hey)
Но
ты
так
много
потерял,
что
это
просто
невозможно
(хей,
хей)
Tu
comprends
pas,
toi,
t'aimes
trop
la
lune
Ты
не
понимаешь,
ты
слишком
любишь
луну,
Toi,
t'as
peur
du
diable
Ты
боишься
дьявола,
Toi,
tu
sais
même
pas
Ты
даже
не
знаешь,
Qu'y
a
des
trous
dans
tes
bas!
Что
у
тебя
дырки
в
носках!
(Yah
na-né,
ah
na-né,
ah
na-né,
ah
na-né)
(Я
на-не,
а
на-не,
а
на-не,
а
на-не)
Tu
veux
pas
perdre
au
jeu,
tu
veux
pas
perdre
au
change
Ты
не
хочешь
проиграть
в
игре,
ты
не
хочешь
проиграть
на
размене,
Moi,
j'veux
dessiner
des
oiseaux
А
я
хочу
рисовать
птиц,
Qui
viennent
d'un
pays
que
tu
connais
même
pas
Которые
прилетают
из
страны,
о
которой
ты
даже
не
знаешь.
J'voudrais
être
large
comme
le
désert
Я
хотела
бы
быть
бескрайней,
как
пустыня,
J'voudrais
couler
comme
une
rivière
Я
хотела
бы
течь,
как
река,
Mais
peux-tu
m'expliquer
ça
pourquoi
j'fais
la
même
chose
que
toi
Но
можешь
ли
ты
объяснить
мне,
почему
я
делаю
то
же
самое,
что
и
ты,
Lorsque
j'ai
peur
du
froid?
Когда
мне
холодно?
J'veux
pas
rester
au
café
Robinson
Я
не
хочу
оставаться
в
кафе
Робинзон,
À
faire
des
bulles
dans
ton
café
(oh
non
non
non
non
non
non
non
non
non,
pas
moi!
Пускать
пузыри
в
твоём
кофе
(о
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
только
не
я!),
J'veux
pas
rester
au
café
Robinson
Я
не
хочу
оставаться
в
кафе
Робинзон,
Moi,
j'veux
dessiner
des
oiseaux
Я
хочу
рисовать
птиц,
Qui
viennent
d'un
pays
que
tu
connais
même
pas
Которые
прилетают
из
страны,
о
которой
ты
даже
не
знаешь.
J'voudrais
être
large
comme
le
désert
Я
хотела
бы
быть
бескрайней,
как
пустыня,
J'voudrais
couler,
j'voudrais
couler,
j'voudrais
couler
comme
une
rivière
Я
хотела
бы
течь,
я
хотела
бы
течь,
я
хотела
бы
течь,
как
река,
J'voudrais
être
large
comme
le
désert
Я
хотела
бы
быть
бескрайней,
как
пустыня,
J'voudrais
couler,
j'voudrais
couler,
j'voudrais
couler
comme
une
rivière
Я
хотела
бы
течь,
я
хотела
бы
течь,
я
хотела
бы
течь,
как
река,
J'voudrais
être
large
comme
le
désert
Я
хотела
бы
быть
бескрайней,
как
пустыня,
J'voudrais
couler,
j'voudrais
couler,
j'voudrais
couler,
j'voudrais
couler,
j'voudrais
couler
comme
une
rivière
Я
хотела
бы
течь,
я
хотела
бы
течь,
я
хотела
бы
течь,
я
хотела
бы
течь,
я
хотела
бы
течь,
как
река.
Tu
peux
rester
au
café
Robinson
Ты
можешь
оставаться
в
кафе
Робинзон,
Moi,
j'm'en
vais
dessiner
А
я
пойду
рисовать
Des
oiseaux
oh-ouh-oh
oh-ouh-oh
Птиц
о-у-о
о-у-о
Pis
faire
des
trous
dans
mes
bas!
И
делать
дырки
в
своих
носках!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marie Josée Thériault
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.