Marie-Jo Thério - Comme de la musique - перевод текста песни на немецкий

Comme de la musique - Marie-Jo Thérioперевод на немецкий




Comme de la musique
Wie Musik
Comme de la musique
Wie Musik
Comme de la musique
Wie Musik
Y a comme de la musique qui déborde dedans dedans
Da ist wie Musik, die überläuft, überläuft
Y a comme de la musique, on dirait que ça fait longtemps
Da ist wie Musik, es scheint schon lange her
Et laissons passer les visages, et laissons passer les visages (et laissons passer les visages)
Und lass die Gesichter vorüberziehen, und lass die Gesichter vorüberziehen (und lass die Gesichter vorüberziehen)
Qui attendent trop fort demain
Die zu sehr auf morgen warten
Y a aujourd′hui qui n'est plus comme avant
Da ist heute, das nicht mehr wie früher ist
Et on dirait qu′il y a le nord juste devant
Und es scheint, als sei der Norden direkt vor uns
Et c'est ma terre qui gronde et qui s'étend au son du piano
Und es ist mein Land, das dröhnt und sich ausdehnt beim Klang des Klaviers
Du violon, de I′accordéon (mmm)
Der Violine, des Akkordeons (mmm)
Et c′est de la musique à même les orages
Und das ist Musik, mitten in den Stürmen
Et c'est de la musique toujours dans mes bagages
Und das ist Musik, immer in meinem Gepäck
Des cheveux emmêlés dans le vent
Verwirrtes Haar im Wind
De la pluie doucement
Sanfter Regen
De la musique en dedans
Musik in meinem Inneren
Y a une lampe qui veille au-dessus de mes peines
Da ist eine Lampe, die über meinen Sorgen wacht
Pour toutes mes envies, je balaie un chemin
Für all meine Wünsche kehre ich einen Weg frei
Des hanches, des mains, des yeux, des épaules et des bras
Mit Hüften, Händen, Augen, Schultern und Armen
Comme une plume dans le vent et comme un feu de bois
Wie eine Feder im Wind und wie ein Holzfeuer
Y a comme un fil de fer au-dessus de la terre
Da ist wie ein Draht über der Erde
Des vases remplis de mystère
Vasen gefüllt mit Geheimnis
(Et laissons passer les visages, et laissons passer les visages, et laissons passer les visages)
(Und lass die Gesichter vorüberziehen, und lass die Gesichter vorüberziehen, und lass die Gesichter vorüberziehen)
Et c′est de la musique à même les orages
Und das ist Musik, mitten in den Stürmen
Et c'est de la musique toujours dans mes bagages
Und das ist Musik, immer in meinem Gepäck
Des cheveux emmêlés dans le vent
Verwirrtes Haar im Wind
De la pluie doucement
Sanfter Regen
De la musique en dedans
Musik in meinem Inneren
Et c′est de la musique à même les orages
Und das ist Musik, mitten in den Stürmen
Des cheveux emmêlés dans le vent
Verwirrtes Haar im Wind
De la pluie doucement
Sanfter Regen
De la musique en dedans (yeah yeah yeah...)
Musik in meinem Inneren (yeah yeah yeah...)
(Comme de la musique...)
(Wie Musik...)





Авторы: Marie Josée Thériault


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.