Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Devin
a
toute
sa
vie
dans
ma
chemise
Devin
hat
sein
ganzes
Leben
in
meinem
Hemd
Je
lui
offre
mes
seins
ce
matin
au
soleil
(mmm-mmm)
Ich
schenke
ihm
meine
Brüste,
heute
morgen
in
der
Sonne
(mmm-mmm)
Et
c'est
malgré
moi
et
j'ai
envie
d'en
rire
Und
wider
Willen
möchte
ich
lachen
darüber
Des
fourmis
sur
le
sable
et
du
sel
sur
la
peau
Über
Ameisen
auf
dem
Sand
und
Salz
auf
der
Haut
Sur
la
bouche
Auf
dem
Mund
Il
y
a
quatre
jours,
il
m'a
dit
sans
broncher
Vor
vier
Tagen
sagte
er
ohne
Zögern
zu
mir
Sur
mon
chemin
Auf
meinem
Weg
"If
you're
not
the
fussy
type
"Wenn
du
nicht
wählerisch
bist
If
you
like
the
wind
and
if
you
like
the
wind
Wenn
du
den
Wind
magst
und
wenn
du
den
Wind
magst
You
can
hop
on
my
bike
and
I'll
take
you
across
this
island"
Steig
auf
mein
Rad,
ich
nehm
dich
mit
über
die
Insel"
Y
a
pas
de
dilemme,
y
a
pas
de
tête
pleine
Kein
Dilemma,
keine
Gedankenlast
Devin
a
balayé
de
ses
mains
mes
mystères
Devin
fegte
mit
den
Händen
meine
Mysterien
fort
J'ai
laissé
les
anges,
c'est
que
je
suis
au
ciel
Ich
ließ
die
Engel,
denn
ich
bin
im
Himmel
Il
m'a
dit
dans
l'oreille
Er
flüsterte
mir
ins
Ohr
"Comme
toi,
y
en
n'a
pas
deux
pareilles
"Dir
gleicht
kein
zweites
Wesen
Et
le
feu
au
cul,
moi,
j'ai
dit
sans
broncher
au
destin
Feurig
sagte
ich
ohne
Zögern
zum
Schicksal
Qu'à
moi,
on
pouvait
tout
me
prendre,
qu'il
ne
me
manquait
rien
Man
könne
mir
alles
rauben,
mir
fehle
nichts
Parce
que
Devin,
Devin
Denn
Devin,
Devin
I
can
stay
another
week
Ich
bleib
noch
eine
Woche
And
swim
in
another
drop
Schwimm
in
einem
anderen
Tropfen
I
can
stay
another
month
Ich
bleib
noch
einen
Monat
Say
it
ain't
done
Sag,
es
sei
noch
nicht
vorbei
Or
i
could
stay
forev',
Devin
Oder
ich
bleib
für
immer,
Devin
Devin
a
rempli
ses
poches
et
sa
chemise
Devin
füllte
seine
Taschen
und
sein
Hemd
Dans
un
bruit
de
moteur,
a
pris
tout
mon
argent
ce
matin
Mit
Motorgeräusch
nahm
er
mein
ganzes
Geld
heut
früh
Devin
est
parti,
m'a
laissé
sur
le
sable
Devin
ging
fort
und
ließ
mich
auf
dem
Sand
Ça
m'aurait
pris
tout
mon
p'tit
change
pour
dire
Mein
letztes
Kleingeld
wärs
gewesen
zu
sagen
"Tomorrow's
another
day"
"Morgen
kommt
ein
neuer
Tag"
J'ai
reboutonné
ma
chemise
et
j'ai
dit
sans
broncher
Ich
knöpfte
mein
Hemd
zu
und
sprach
ohne
Zögern
"Well
I'm
not
the
lucky
type,
but
I
still
like
the
wind
"Nun,
ich
hab
kein
Glück,
doch
ich
mag
noch
den
Wind
I
still
like
the
wind
Ich
mag
noch
den
Wind
I'll
find
another
bike
that
'll
take
me
across
this
island
Ich
find
ein
andres
Rad,
das
mich
übers
Eiland
bringt
Oh
oh
oh
oh...
Oh
oh
oh
oh...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marie Josée Thériault
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.