Marie-Jo Thério - Evangeline - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marie-Jo Thério - Evangeline




Les étoiles étaient dans le ciel
Звезды были на небе,
Toi dans les bras de Gabriel
Ты в объятиях Габриэля
Il faisait beau, c'était dimanche
Было солнечно, было воскресенье
Les cloches allaient bientôt sonner
Колокола скоро зазвонят
Et tu allais te marier
И ты собирался жениться
Dans ta première robe blanche
В твоем первом белом платье
L'automne était bien commencé
Осень началась хорошо
Les troupeaux étaient tous rentrés
Все стада вернулись домой
Et parties toutes les sarcelles
И ушли все чирки
Et le soir au son des violons
А вечером под звуки скрипок
Les filles et surtout les garçons
Девочки и особенно мальчики
T'auraient dit que tu étais belle
Сказали бы тебе, что ты красивая
Evangéline, Evangéline, mmm-mm
Евангелина, Евангелина, МММ-мм
Mais les Anglais sont arrivés
Но англичане прибыли
Dans l'église, ils ont enfermé
В церкви они заперлись
Tous les hommes de ton village
Все мужчины в твоей деревне
Et les femmes ont passer
И женщинам пришлось пройти
Avec les enfants qui pleuraient
С детьми, которые плакали
Toute la nuit sur le rivage
всю ночь на берегу.
Au matin ils ont embarqué
Утром они отправились на борт
Gabriel sur un grand voilier
Габриэль на большой парусной лодке
Sans un adieu, sans un sourire
Без прощания, без улыбки.
Et toute seule. sur le quai
И совсем одна. на пристани
Tu as essayé de prier
Ты пытался молиться
Mais tu n'avais plus rien à dire
Но тебе больше нечего было сказать.
Evangéline, Evangéline
Евангелина, Евангелина
Alors pendant plus de vingt ans
Так более двадцати лет
Tu as recherché ton amant
Ты искала своего любовника
À travers toute l'Amérique
По всей Америке
Dans les plaines et les vallons
На равнинах и в долинах
Chaque vent murmurait son nom
Каждый ветер шептал ее имя,
Comme la plus jolie musique
как самую красивую музыку.
Même si ton cœur était mort
Даже если бы твое сердце было мертвым
Ton amour grandissait plus fort
Твоя любовь становилась сильнее.
Dans le souvenir et l'absence
В воспоминаниях и отсутствии
Il était toutes tes pensées
Он был всеми твоими мыслями
Et chaque jour, il fleurissait
И с каждым днем он расцветал
Dans le grand jardin du silence
В большом саду тишины
Evangéline, Evangéline
Евангелина, Евангелина
Tu vécus dans le seul désir
Ты жил в единственном желании,
De soulager et de guérir
Облегчить и исцелить
Ceux qui souffraient plus que toi-même
тех, кто страдал больше, чем ты сам
Tu appris qu'au bout des chagrins
Ты узнал, что в конце печали
On trouve toujours un chemin
Мы всегда находим путь
Qui mène à celui qui nous aime
Что ведет к тому, кто любит нас
Ainsi un dimanche matin
Итак, в одно воскресное утро
Tu entendis dans le lointain
Ты слышал в отдалении,
Les carillons de ton village
Куранты в твоей деревне
Et soudain alors tu compris
И вдруг тогда ты понял
Que les épreuves étaient finies
Что испытания закончились
Ainsi que le très long voyage
А также очень долгое путешествие
Evangéline, Evangéline
Евангелина, Евангелина
Devant toi, était étendu
Перед тобой лежал
Sur un grabat, un inconnu
На грабате неизвестный
Un vieillard mourant de faiblesse
Старик, умирающий от слабости
Dans la lumière du matin
В утреннем свете
Son visage sembla soudain
Его лицо внезапно показалось
Prendre les traits de sa jeunesse
Принимая черты его юности
Gabriel mourut dans tes bras
Габриэль умер на твоих руках
Sur sa bouche tu déposas
На его уста ты положил
Un baiser long comme ta vie
Поцелуй, долгий, как твоя жизнь.
Il faut avoir beaucoup aimé
Должно быть, вам очень понравилось
Pour pouvoir encore trouver
Чтобы я все еще мог найти
La force de dire merci
Сила сказать спасибо
Evangéline, Evangéline
Евангелина, Евангелина
Il existe encore aujourd'hui
Он существует до сих пор
Des gens qui vivent dans ton pays
Люди, которые живут в твоей стране
Et qui de ton nom se souviennent
И кто твое имя помнит
Car l'océan parle de toi
Потому что океан говорит о тебе
Les vents du sud portent ta voix
Южные ветры несут твой голос.
De la forêt jusqu'à la plaine
От леса до равнины
Ton nom, c'est plus que l'Acadie
твое имя-это больше, чем Акадия
Plus que l'espoir d'une patrie
больше, чем надежда на родину
Ton nom dépasse les frontières
твое имя пересекает границы
Ton nom, c'est le nom de tous ceux
Твое имя-это имя всех тех,
Qui, malgré qu'ils soient malheureux
кто, несмотря на свое несчастье,
Croient en l'amour et qui espèrent
верит в любовь и надеется
Evangéline, Evangéline
Евангелина, Евангелина
Evangéline, Evangéline
Евангелина, Евангелина






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.