Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
T'es le beau Raphaël
Du bist der schöne Raphaël
T'es
le
beau
Raphaël
Du
bist
der
schöne
Raphaël
T'es
mignon,
t'es
gentil
Du
bist
süß,
du
bist
nett
Mais
pourquoi
tu
t'ennuies
Aber
warum
langweilst
du
dich
À
en
pleurer
Bis
zum
Weinen
Tu
fais
danser
les
fous
Du
lässt
die
Verrückten
tanzen
Tu
fais
hurler
les
loups,
hey
hey
Du
lässt
die
Wölfe
heulen,
hey
hey
Mais
t'es
tout
seul
Aber
du
bist
ganz
allein
Tout
seul
à
en
pleurer
Ganz
allein,
bis
zum
Weinen
De
ta
fenêtre,
t'entends
le
vent
Von
deinem
Fenster
hörst
du
den
Wind
Au
beau
milieu
de
la
nuit
Mitten
in
der
Nacht
De
ta
fenêtre,
t'entends
le
vent
Von
deinem
Fenster
hörst
du
den
Wind
Qui
veut
jouer
avec
ta
vie
Der
mit
deinem
Leben
spielen
will
T'es
le
beau
Raphaël
Du
bist
der
schöne
Raphaël
Tard,
tard
tous
les
soirs
Spät,
spät
jeden
Abend
Tu
fais
la
fête,
tu
joues
la
game
Du
feierst,
du
spielst
das
Spiel
Et
c'est
tant
pis
Und
was
soll's
Mais
pourquoi
tu
fais
ça
Aber
warum
machst
du
das
T'entends
même
pas
ta
voix,
hey
Du
hörst
nicht
mal
deine
Stimme,
hey
Et
t'es
tout
seul,
tout
seul
Und
du
bist
ganz
allein,
ganz
allein
À
en
pleurer
Bis
zum
Weinen
De
ta
fenêtre,
t'entends
le
vent
Von
deinem
Fenster
hörst
du
den
Wind
Au
beau
milieu
de
la
nuit
Mitten
in
der
Nacht
De
ta
fenêtre,
t'entends
le
vent
Von
deinem
Fenster
hörst
du
den
Wind
Qui
veut
jouer
avec
ta
vie
Der
mit
deinem
Leben
spielen
will
De
ta
fenêtre,
t'entends
le
vent
Von
deinem
Fenster
hörst
du
den
Wind
Au
beau
milieu
de
la
nuit
Mitten
in
der
Nacht
De
ta
fenêtre,
t'entends
le
vent
Von
deinem
Fenster
hörst
du
den
Wind
Qui
veut
jouer
avec
ta
vie,
hey
Der
mit
deinem
Leben
spielen
will,
hey
Avec
ta
vie,
hey-hey
Mit
deinem
Leben,
hey-hey
Qui
veut
jouer
avec
ta
vie
Der
mit
deinem
Leben
spielen
will
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marie Josée Thériault
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.