Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A quoi j'ai rêvé
Wovon ich geträumt habe
À
quoi
j'ai
rêvé
cette
nuit,
cette
nuit
Wovon
habe
ich
letzte
Nacht
geträumt,
letzte
Nacht
Pour
me
sentir,
pour
me
sentir
comme
ça
aujourd'hui
Dass
ich
mich
heute
so
fühle,
mich
so
fühle
Pour
avoir,
pour
avoir
le
coeur
qui
me
poursuit
Dass
mein
Herz
mir
folgt,
mir
folgt
Le
même
café
au
coin
de
la
rue
Saint-Urbain
Derselbe
Kaffee
an
der
Ecke
der
Rue
Saint-Urbain
Comme
une
odeur
de
savon
aux
fruits
dans
ma
salle
de
bain
Wie
Fruchtseifengeruch
in
meinem
Badezimmer
J'veux
partir
en
quequ'part
où
rien
ressemble
à
rien
Ich
will
woandershin,
wo
nichts
bekannt
vorkommt
J'veux
fumer
des
cigares
avec
mon
ami
Robin
Zigarren
rauchen
mit
meinem
Freund
Robin
À
quoi
j'ai
rêvé
cette
nuit,
cette
nuit
Wovon
habe
ich
letzte
Nacht
geträumt,
letzte
Nacht
Pour
me
sentir,
pour
me
sentir
comme
ça
aujourd'hui
Dass
ich
mich
heute
so
fühle,
mich
so
fühle
Pour
avoir,
pour
avoir
le
coeur
qui
me
poursuit
Dass
mein
Herz
mir
folgt,
mir
folgt
J'veux
pas
payer
mes
comptes,
j'veux
pas
faire
la
vaisselle
Rechnungen
zahlen?
Nein.
Abwaschen?
Nein.
J'veux
laisser
traîner
mes
affaires,
je
veux
battre
des
ailes
Meine
Sachen
liegenlassen,
meine
Schwingen
schlagen
J'veux
tomber
en
amour
avec
le
gars
d'à
côté
Mich
verlieben
in
den
Nachbarn
Qu'a
les
yeux
d'la
même
couleur
que
mon
âme
écorchée
Augen
wie
die
Farbe
meiner
wunden
Seele
À
quoi
j'ai
rêvé
cette
nuit,
cette
nuit
Wovon
habe
ich
letzte
Nacht
geträumt,
letzte
Nacht
Pour
me
sentir,
pour
me
sentir
comme
ça
aujourd'hui
Dass
ich
mich
heute
so
fühle,
mich
so
fühle
Pour
avoir,
pour
avoir
le
coeur
qui
me
poursuit
Dass
mein
Herz
mir
folgt,
mir
folgt
J'veux
pas
avoir
d'enfants
qui
iront
à
l'école
Keine
Kinder,
die
zur
Schule
gehen
Qui
s'en
iront
voter
aux
élections
municipales
Die
bei
Kommunalwahlen
abstimmen
J'veux
entrer
dans
un
livre
où
il
y
a
des
lutins
In
ein
Buch
mit
Kobolden
eintauchen
J'veux
fumer
des
cigares
avec
mon
ami
Robin
Zigarren
rauchen
mit
meinem
Freund
Robin
J'veux
pas
payer
mes
comptes,
j'veux
pas
faire
la
vaisselle
Rechnungen
zahlen?
Nein.
Abwaschen?
Nein.
J'veux
laisser
traîner
mes
affaires,
je
veux
battre
des
ailes
Meine
Sachen
liegenlassen,
meine
Schwingen
schlagen
J'veux
tomber
en
amour
avec
le
gars
d'à
côté
Mich
verlieben
in
den
Nachbarn
Qu'a
les
yeux
d'la
même
couleur
que
mon
âme
écorchée
Augen
wie
die
Farbe
meiner
wunden
Seele
(À
quoi
j'ai
rêvé
cette
nuit,
cette
nuit...)
(Wovon
habe
ich
letzte
Nacht
geträumt,
letzte
Nacht...)
Hey
hey
hey,
ba
ba
ba...
Hey
hey
hey,
ba
ba
ba...
À
quoi
j'ai
rêvé
cette
nuit,
cette
nuit
Wovon
habe
ich
letzte
Nacht
geträumt,
letzte
Nacht
Pour
me
sentir,
pour
me
sentir
comme
ça
Dass
ich
mich
heute
so
fühle,
mich
so
fühle
Aujourd'hui,
j'ai
rêvé
qu'le
gars
d'à
côté
Heute
träumte
ich,
der
Nachbar
S'est
glissé
dans
ma
vie
Schlich
sich
in
mein
Leben
J'en
ai
oublié
mon
amour
Ich
vergaß
darüber
meine
Liebe
Qui
est
parti
loin
d'ici
(ah
ouh,
ah
ouh...)
Die
weit
weg
ging
(ah
ouh,
ah
ouh...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.