Текст и перевод песни Marie-Jo Thério - A quoi j'ai rêvé
A quoi j'ai rêvé
What I Dreamed
À
quoi
j'ai
rêvé
cette
nuit,
cette
nuit
What
I
dreamed
of
last
night,
last
night
Pour
me
sentir,
pour
me
sentir
comme
ça
aujourd'hui
To
feel,
to
feel
the
way
I
do
today
Pour
avoir,
pour
avoir
le
coeur
qui
me
poursuit
To
have,
to
have
my
heart
chasing
me
Le
même
café
au
coin
de
la
rue
Saint-Urbain
The
same
coffee
on
the
corner
of
Saint-Urbain
Comme
une
odeur
de
savon
aux
fruits
dans
ma
salle
de
bain
Like
the
smell
of
fruit
soap
in
my
bathroom
J'veux
partir
en
quequ'part
où
rien
ressemble
à
rien
I
wanna
go
somewhere
where
nothing
feels
like
anything
J'veux
fumer
des
cigares
avec
mon
ami
Robin
I
wanna
smoke
cigars
with
my
friend
Robin
À
quoi
j'ai
rêvé
cette
nuit,
cette
nuit
What
I
dreamed
of
last
night,
last
night
Pour
me
sentir,
pour
me
sentir
comme
ça
aujourd'hui
To
feel,
to
feel
the
way
I
do
today
Pour
avoir,
pour
avoir
le
coeur
qui
me
poursuit
To
have,
to
have
my
heart
chasing
me
J'veux
pas
payer
mes
comptes,
j'veux
pas
faire
la
vaisselle
I
don't
wanna
pay
my
bills,
I
don't
wanna
do
the
dishes
J'veux
laisser
traîner
mes
affaires,
je
veux
battre
des
ailes
I
wanna
leave
my
stuff
lying
around,
I
wanna
flap
my
wings
J'veux
tomber
en
amour
avec
le
gars
d'à
côté
I
wanna
fall
in
love
with
the
guy
next
door
Qu'a
les
yeux
d'la
même
couleur
que
mon
âme
écorchée
Whose
eyes
are
the
same
color
as
my
scarred
soul
À
quoi
j'ai
rêvé
cette
nuit,
cette
nuit
What
I
dreamed
of
last
night,
last
night
Pour
me
sentir,
pour
me
sentir
comme
ça
aujourd'hui
To
feel,
to
feel
the
way
I
do
today
Pour
avoir,
pour
avoir
le
coeur
qui
me
poursuit
To
have,
to
have
my
heart
chasing
me
J'veux
pas
avoir
d'enfants
qui
iront
à
l'école
I
don't
wanna
have
kids
who
go
to
school
Qui
s'en
iront
voter
aux
élections
municipales
Who
will
go
to
vote
in
municipal
elections
J'veux
entrer
dans
un
livre
où
il
y
a
des
lutins
I
wanna
enter
a
book
where
there
are
leprechauns
J'veux
fumer
des
cigares
avec
mon
ami
Robin
I
wanna
smoke
cigars
with
my
friend
Robin
J'veux
pas
payer
mes
comptes,
j'veux
pas
faire
la
vaisselle
I
don't
wanna
pay
my
bills,
I
don't
wanna
do
the
dishes
J'veux
laisser
traîner
mes
affaires,
je
veux
battre
des
ailes
I
wanna
leave
my
stuff
lying
around,
I
wanna
flap
my
wings
J'veux
tomber
en
amour
avec
le
gars
d'à
côté
I
wanna
fall
in
love
with
the
guy
next
door
Qu'a
les
yeux
d'la
même
couleur
que
mon
âme
écorchée
Whose
eyes
are
the
same
color
as
my
scarred
soul
(À
quoi
j'ai
rêvé
cette
nuit,
cette
nuit...)
(What
I
dreamed
of
last
night,
last
night...)
Hey
hey
hey,
ba
ba
ba...
Hey
hey
hey,
ba
ba
ba...
À
quoi
j'ai
rêvé
cette
nuit,
cette
nuit
What
I
dreamed
of
last
night,
last
night
Pour
me
sentir,
pour
me
sentir
comme
ça
To
feel,
to
feel
the
way
I
do
Aujourd'hui,
j'ai
rêvé
qu'le
gars
d'à
côté
Today,
I
dreamed
that
the
guy
next
door
S'est
glissé
dans
ma
vie
Slipped
into
my
life
J'en
ai
oublié
mon
amour
I
forgot
my
love
Qui
est
parti
loin
d'ici
(ah
ouh,
ah
ouh...)
Who
left
far
from
here
(oh
yeah,
oh
yeah...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.