Текст и перевод песни Marie Key - Crowd
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Du
vil
gerne
have
folk
bag
dig
Ты
хочешь,
чтобы
за
тобой
стояли
люди,
Når
du
skal
se
mig
Когда
ты
придешь
ко
мне.
Du
vil
gerne
have
en
gang
eller
en
crowd
eller
et
slæng
Ты
хочешь
компанию,
толпу,
свою
банду.
Jeg
fatter
bare
ikke
hvad
vi
skal
med
dem
Я
просто
не
понимаю,
зачем
они
нам.
Jeg
ved
godt
at
nogle
gange
er
der
fester
Я
знаю,
что
иногда
бывают
вечеринки,
Og
det
er
fedt
med
øl
og
fedt
med
gæster
И
это
классно
– пиво
и
гости.
Jeg
fatter
bare
ikke
hvad
vi
skal
med
dem
i
nat
Я
просто
не
понимаю,
зачем
они
нам
сегодня
ночью.
Kan
vi
ikke
bare
tage
afsted?
Может,
просто
уйдем
отсюда?
Bare
forsvinde
Просто
исчезнем
Til
et
sted
hvor
der
er
luft
В
какое-нибудь
место,
где
есть
воздух,
Hvor
vi
ikke
skal
passe
ind
Где
нам
не
нужно
вписываться,
Hvor
ingen
holder
øje
Где
никто
не
следит
Med
en
gnist
eller
en
flamme
За
искрой
или
пламенем,
Hvor
vi
tager
det
lidt
loose
Где
мы
немного
расслабимся
Og
bare
hænger
sammen
И
просто
побудем
вместе.
Hvor
vi
ikke
laver
mure
og
forstyrre
hinanden
Где
мы
не
будем
строить
стены
и
мешать
друг
другу.
Man
kan
stoppe
et
fly
- man
kan
bare
lande
Можно
остановить
самолет
– можно
просто
приземлиться.
Jeg
har
lagt
mit
sværd
- lagt
mit
skjold
Я
сложила
свой
меч,
свой
щит.
Giv
en
nat
der
er
varm
og
ikke
kold
Подари
мне
ночь,
которая
будет
теплой,
а
не
холодной.
Hvor
vi
ikke
laver
mure
og
forstyrre
hinanden
Где
мы
не
будем
строить
стены
и
мешать
друг
другу.
Man
kan
stoppe
et
fly
- man
kan
bare
lande
Можно
остановить
самолет
– можно
просто
приземлиться.
Jeg
har
lagt
mit
sværd
- lagt
mit
skjold
Я
сложила
свой
меч,
свой
щит.
Giv
en
nat
der
er
varm
og
ikke
kold
Подари
мне
ночь,
которая
будет
теплой,
а
не
холодной.
Jeg
kan
se
du
kigger
ud
mod
gaden
Я
вижу,
ты
смотришь
на
улицу.
Jeg
tager
en
øl
og
du
vender
pladen
Я
беру
пиво,
а
ты
переворачиваешь
пластинку.
Jeg
venter
lidt
og
prøver
så
en
sidste
gang
Я
подожду
немного
и
попробую
в
последний
раз.
Kan
vi
ikke
bare
tage
afsted?
Может,
просто
уйдем
отсюда?
Bare
forsvinde
Просто
исчезнем
Til
et
sted
hvor
der
er
luft
В
какое-нибудь
место,
где
есть
воздух,
Hvor
ikke
skal
passe
ind
Где
не
нужно
вписываться,
Hvor
ingen
holder
øje
Где
никто
не
следит
Med
en
gnist
eller
en
flamme
За
искрой
или
пламенем,
Hvor
vi
tager
det
lidt
loose
Где
мы
немного
расслабимся
Og
bare
hænger
sammen
И
просто
побудем
вместе.
Hvor
vi
ikke
laver
mure
og
forstyrre
hinanden
Где
мы
не
будем
строить
стены
и
мешать
друг
другу.
Man
kan
stoppe
et
fly
- man
kan
bare
lande
Можно
остановить
самолет
– можно
просто
приземлиться.
Jeg
har
lagt
mit
sværd
- lagt
mit
skjold
Я
сложила
свой
меч,
свой
щит.
Giv
en
nat
der
er
varm
og
ikke
kold
Подари
мне
ночь,
которая
будет
теплой,
а
не
холодной.
Hvor
vi
ikke
laver
mure
og
forstyrre
hinanden
Где
мы
не
будем
строить
стены
и
мешать
друг
другу.
Man
kan
stoppe
et
fly
- man
kan
bare
lande
Можно
остановить
самолет
– можно
просто
приземлиться.
Jeg
har
lagt
mit
sværd
- lagt
mit
skjold
Я
сложила
свой
меч,
свой
щит.
Giv
en
nat
der
er
varm
og
ikke
kold
Подари
мне
ночь,
которая
будет
теплой,
а
не
холодной.
Hvor
vi
ikke
laver
mure
og
forstyrre
hinanden
Где
мы
не
будем
строить
стены
и
мешать
друг
другу.
Man
kan
stoppe
et
fly
- man
kan
bare
lande
Можно
остановить
самолет
– можно
просто
приземлиться.
Jeg
har
lagt
mit
sværd
- lagt
mit
skjold
Я
сложила
свой
меч,
свой
щит.
Giv
en
nat
der
er
varm
og
ikke
kold
Подари
мне
ночь,
которая
будет
теплой,
а
не
холодной.
Hvor
vi
ikke
laver
mure
og
forstyrre
hinanden
Где
мы
не
будем
строить
стены
и
мешать
друг
другу.
Man
kan
stoppe
et
fly
- man
kan
bare
lande
Можно
остановить
самолет
– можно
просто
приземлиться.
Jeg
har
lagt
mit
sværd
- lagt
mit
skjold
Я
сложила
свой
меч,
свой
щит.
Giv
en
nat
der
er
varm
Подари
мне
теплую
ночь.
Hvor
vi
ikke
laver
mure
og
forstyrre
hinanden
Где
мы
не
будем
строить
стены
и
мешать
друг
другу.
Man
kan
stoppe
et
fly
- man
kan
bare
lande
Можно
остановить
самолет
– можно
просто
приземлиться.
Jeg
har
lagt
mit
sværd
- lagt
mit
skjold
Я
сложила
свой
меч,
свой
щит.
Giv
en
nat
der
er
varm
og
ikke
kold
Подари
мне
ночь,
которая
будет
теплой,
а
не
холодной.
Hvor
vi
ikke
laver
mure
og
forstyrre
hinanden
Где
мы
не
будем
строить
стены
и
мешать
друг
другу.
Man
kan
stoppe
et
fly
- man
kan
bare
lande
Можно
остановить
самолет
– можно
просто
приземлиться.
Jeg
har
lagt
mit
sværd
- lagt
mit
skjold
Я
сложила
свой
меч,
свой
щит.
Giv
en
nat
der
er
varm
og
ikke
kold
Подари
мне
ночь,
которая
будет
теплой,
а
не
холодной.
Giv
en
nat
Подари
мне
ночь
Giv
en
nat
der
er
varm
og
ikke
kold
Подари
мне
ночь,
которая
будет
теплой,
а
не
холодной.
Giv
en
nat
Подари
мне
ночь
Giv
en
nat
der
er
varm
og
ikke
kold
Подари
мне
ночь,
которая
будет
теплой,
а
не
холодной.
Giv
en
nat
Подари
мне
ночь
Giv
en
nat
der
er
varm
og
ikke
kold
Подари
мне
ночь,
которая
будет
теплой,
а
не
холодной.
Giv
en
nat
der
er
varm
og
ikke
kold
Подари
мне
ночь,
которая
будет
теплой,
а
не
холодной.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Sommer, Marie Key Kristiansen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.