Текст и перевод песни Marie Key - Landet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Jeg
er
begyndt
og
ku'
se
noget
Я
начала
что-то
видеть,
Begyndt
og
kunne
fornemme
Начала
что-то
чувствовать,
Hvor
det
her
flik-flak
ride
ender
henne
Где
закончится
эта
сумасшедшая
гонка.
Du
ser
i
mit
blik
Ты
видишь
в
моих
глазах,
Hvad
der
kører
i
mit
hoved
Что
творится
у
меня
в
голове,
Du
siger
ingen
her
- er
som
vi
troede
Ты
говоришь,
что
никто
здесь
не
такой,
как
мы
думали.
Jeg
kan
mærke,
der
er
ting,
der
ikke
er
som
før
Я
чувствую,
что
все
изменилось,
Jeg
kan
høre
det
klik
- de
klikker
på
vores
dør
Я
слышу
эти
щелчки
- они
стучат
в
нашу
дверь.
Mit
land
det
ligger
ned
Моя
страна
пала,
Mit
land
ligger
ned
Моя
страна
пала,
Og
ingen
vender
sig
rundt
И
никто
не
оборачивается,
Ingen
vil
noget
Никто
ничего
не
хочет,
Andet
end
at
pushe
sig
selv
Кроме
как
продвигать
себя
Og
pushe
showet
И
продвигать
шоу.
Og
de
få
der
skubber
stenene
И
те
немногие,
кто
толкает
камни,
De
få
der
rykker
frem
Те
немногие,
кто
движется
вперед,
Er
de
eneste
dyr
vi
gidder
ramme
— Единственные
звери,
в
которых
мы
хотим
попасть.
Kan
mærke
at
noget
ikke
er
som
før
Чувствую,
что
все
изменилось,
Jeg
kan
høre
de
klik
- de
klikker
på
vores
dør
Я
слышу
эти
щелчки
- они
стучат
в
нашу
дверь.
Mit
land
det
ligger
ned
Моя
страна
пала,
Mit
land
det
ligger
ned
Моя
страна
пала.
Hvis
vi
rykker
tæt,
tæt
sammen
Если
мы
прижмемся
друг
к
другу,
Dykker
ned
og
henter
lidt
af
varmen
Нырнем
и
возьмем
немного
тепла,
Kan
vi
flip
den
mønt
i
tide
Мы
сможем
перевернуть
эту
монету
вовремя,
To
skridt
til
den
anden
side
Два
шага
на
другую
сторону.
Hvis
vi
rykker
tæt,
tæt
sammen
Если
мы
прижмемся
друг
к
другу,
Dykker
ned
og
henter
lidt
af
varmen
Нырнем
и
возьмем
немного
тепла,
Kan
vi
flip
den
mønt
i
tide
Мы
сможем
перевернуть
эту
монету
вовремя,
To
skridt
til
siden
Два
шага
в
сторону.
Jeg
gider
ikke
længere
Я
больше
не
хочу
Tale
om
skæld
Говорить
о
ругани,
Hvorfor
skal
vi
tale
om
det
shit?
Зачем
нам
говорить
об
этом
дерьме,
Når
vi
ikke
kan
se
os
selv
Когда
мы
не
можем
видеть
себя?
Vi
kan
fylde
den
kop
helt
op
til
randen
Мы
можем
наполнить
эту
чашу
до
краев,
Vi
kan
kaste
med
gnister
til
vi
har
en
brand
Мы
можем
бросать
искры,
пока
не
разгорится
пожар,
Vi
kan
starte
det
hele
op
igen
Мы
можем
начать
все
сначала,
Ja
vi
kan
bare
blive
ved
min
ven
Да,
мы
можем
просто
продолжать,
друг
мой,
Men
hvor
ender
vi
så
henne?
Но
где
мы
окажемся?
Hvor
ender
vi
så
henne?
Где
мы
окажемся?
Hvis
vi
rykker
tæt,
tæt
sammen
Если
мы
прижмемся
друг
к
другу,
Dykker
ned
og
henter
lidt
af
varmen
Нырнем
и
возьмем
немного
тепла,
Kan
vi
flip
den
mønt
i
tide
Мы
сможем
перевернуть
эту
монету
вовремя,
To
skridt
til
den
anden
side
Два
шага
на
другую
сторону.
Og
hvis
vi
rykker
tæt,
tæt
sammen
И
если
мы
прижмемся
друг
к
другу,
Dykker
ned
og
henter
lidt
af
varmen
Нырнем
и
возьмем
немного
тепла,
Kan
vi
flip
den
mønt
i
tide
Мы
сможем
перевернуть
эту
монету
вовремя,
To
skridt
til
den
anden
side
Два
шага
на
другую
сторону.
Ingen
vender
sig
rundt
Никто
не
оборачивается,
Ingen
vil
noget
Никто
ничего
не
хочет,
Andet
end
at
pushe
sig
og
selv
og
pushe
showet
Кроме
как
продвигать
себя
и
продвигать
шоу.
Og
de
få
der
skubber
stenene
И
те
немногие,
кто
толкает
камни,
De
få
rykker
frem
Те
немногие,
кто
движется
вперед,
Er
de
eneste
dyr
vi
gider
ramme
— Единственные
звери,
в
которых
мы
хотим
попасть.
Jeg
kan
mærke
at
noget
ikke
er
som
før
Чувствую,
что
все
изменилось,
Jeg
kan
høre
de
klik
- de
klikker
på
vores
dør
Я
слышу
эти
щелчки
- они
стучат
в
нашу
дверь.
Mit
land
det
ligger
ned!
Моя
страна
пала!
Mit
land
det
ligger
ned!
Моя
страна
пала!
Hvis
vi
rykker
tæt,
tæt
sammen
Если
мы
прижмемся
друг
к
другу,
Dykker
ned
og
henter
lidt
af
varmen
Нырнем
и
возьмем
немного
тепла,
Kan
vi
flip
den
mønt
i
tide
Мы
сможем
перевернуть
эту
монету
вовремя,
To
skridt
til
den
anden
side
Два
шага
на
другую
сторону.
Og
hvis
vi
rykker
tæt,
tæt
sammen
И
если
мы
прижмемся
друг
к
другу,
Dykker
ned
og
henter
lidt
af
varmen
Нырнем
и
возьмем
немного
тепла,
Kan
vi
flip
den
mønt
i
tide
Мы
сможем
перевернуть
эту
монету
вовремя,
To
skridt
til
den
anden
side
Два
шага
на
другую
сторону.
Mit
land
det
ligger
ned
Моя
страна
пала,
Mit
land
det
ligger
ned
Моя
страна
пала,
Mit
land
det
ligger
ned
Моя
страна
пала.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andreas Sommer, Marie Key Kristiansen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.