Marie Laforêt - D'être à vous - перевод текста песни на немецкий

D'être à vous - Marie Laforêtперевод на немецкий




D'être à vous
Ihnen zu gehören
Je sais juste qui vous êtes
Ich weiß nur, wer Sie sind
Les feux tournent dans ma tête
Feuer wirbeln in meinem Kopf
Et les portes s'ouvrent à deux battants
Und Türen öffnen zweiflüglig weit
Je vous attends,
Ich warte auf Sie,
Des cloches fêlées disent non
Glocken mit Sprung sagen nein
Mais que m'importe votre nom
Doch was kümmert mich Ihr Name
Dans la cheminée les flammes ont raison
Im Kamin haben die Flammen recht
J'ai envie d'être à vous
Ich möchte Ihnen gehören
D'être à vous, d'être à vous
Ihnen gehören, Ihnen gehören
Tellement
So sehr
D'être à vous
Ihnen gehören
Le sommeil s'enfuit de mon lit
Der Schlaf flieht aus meinem Bett
Dans les chemins creux je le suis
Ich folge ihm in hohlen Pfaden
J'attends d'avoir presque peur
Ich warte fast bis ich Angst habe
D'un loup qui serait vous,
Vor einem Wolf, der Sie wär,
La nuit m'écoute et je parle
Die Nacht hört zu und ich spreche
De moi et des cathédrales,
Von mir und Kathedralen,
De n'importe quoi et quand j'ai fini
Von allem Möglichen, und wenn ich fertig bin
J'ai envie d'être à vous
Ich möchte Ihnen gehören
D'être à vous, d'être à vous
Ihnen gehören, Ihnen gehören
Tellement
So sehr
D'être à vous
Ihnen gehören
Pour nous retrouver face à face
Um uns von Angesicht zu begegnen
Je reviendrais sur mes pas
Würde ich zurückgehen auf meinen Spuren
Quel qu'il soit, le temps qui passe
Egal welche Zeit vergeht
Ne vous effacera pas,
Sie wird Sie nicht auslöschen,
Des diamants craquent sous mes pas
Diamanten knirschen unter meinen Schritten
Mais le froid ne mord que mes doigts
Doch Kälte beißt nur meine Finger
Le vent d'hiver n'éteint pas mes joues
Winterwind kühlt nicht meine Wangen
Je pense à vous,
Ich denke an Sie,
Aux pagodes aux toits de vermeil
An Pagoden mit goldnen Dächern
Aux fleuves blancs sous le soleil
An weiße Flüsse unter der Sonne
Je serre ma fourrure
Ich ziehe meinen Pelz enger
Et j'avoue que
Und gestehe, dass
J'ai envie d'être à vous
Ich möchte Ihnen gehören
D'être à vous, d'être à vous
Ihnen gehören, Ihnen gehören
Tellement
So sehr
D'être à vous
Ihnen gehören
Le cheval noir qui se dérobe
Das schwarze Pferd, das entschwindet
Très loin je vois déjà l'aube,
Fern sehe ich schon die Dämmerung,
Le pont doit s'ouvrir,
Die Brücke wird aufgezogen,
Le jour est
Der Tag ist da
Je pense à vous,
Ich denke an Sie,
Vitrines et voitures dansent
Schaufenster und Autos tanzen
Tout ça dans un grand silence
Alles in großem Schweigen
Car cent guitares me parlent de vous
Denn hundert Gitarren sprechen von Ihnen
Et
Und
J'ai envie d'être à vous
Ich möchte Ihnen gehören
D'être à vous, d'être à vous
Ihnen gehören, Ihnen gehören
Tellement
So sehr
D'être à vous
Ihnen gehören





Авторы: Bob Dylan, Jean Schmitt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.