Текст и перевод песни Marie Laforêt - La fleur sans nom
La fleur sans nom
The Flower Without a Name
Il
me
l′avait
donnée
You
had
given
it
to
me
Au
doux
soleil
de
mai
In
the
soft
sunshine
of
May
Et
je
l'ai
respirée
And
I
breathed
it
in
Comme
on
sent
la
montagne,
Like
one
scents
the
mountains,
Je
n′avais
pas
compris
I
hadn't
understood
Que,
par
elle,
je
l'aimais
That
through
it,
I
loved
you
Et
qu'elle
devait
venir
And
that
it
had
to
come
D′un
château
en
Espagne
From
a
castle
in
Spain
La
fleur,
la
fleur
sans
nom
The
flower,
the
flower
without
a
name
Je
l′ai
gardée
serrée
I've
kept
it
close
Tout
au
long
du
chemin
All
along
the
way
Et
je
l'ai
protégée
And
I've
protected
it
Comme
un
oiseau
blessé
Like
a
wounded
bird
Ne
sachant
que
lui
dire,
Not
knowing
what
to
say
to
it,
Parce
qu′il
tenait
ma
main,
Because
you
were
holding
my
hand,
Je
lui
ai
fait
sentir
I've
made
you
smell
it
Comme
on
donne
un
baiser
Like
one
gives
a
kiss
La
fleur
sans
nom
{x2}
The
flower
without
a
name
{x2}
Comme
une
marguerite
Like
a
daisy
Je
n'ai
pu
l′effeuiller,
I
couldn't
tear
it
apart,
J'ai
voulu
dépasser
I
wanted
to
go
beyond
L′espace
d'un
matin,
The
space
of
a
morning,
Après
l'avoir
baignée
After
having
bathed
it
Et
puis
déshabillée
And
then
undressed
it
J′ai
voulu
l′endormir
I
wanted
to
put
it
to
sleep
Entre
deux
parchemins
Between
two
parchments
La
fleur,
la
fleur
sans
nom
The
flower,
the
flower
without
a
name
Elle
s'est
desséchée
It
dried
up
Notre
amour
a
suivi
Our
love
followed
Moi,
je
l′ai
conservée
And
I,
I
kept
it
Comme
on
garde
un
secret
Like
one
keeps
a
secret
Si
je
ne
peux
plus
rien
If
I
can
no
longer
Espérer
de
sa
vie,
Hope
for
its
life,
Elle
ne
me
laissera
It
will
only
leave
me
Qu'un
parfum
de
regret
A
scent
of
regret
La
fleur
sans
nom
{x2}
The
flower
without
a
name
{x2}
Si
vous
en
trouvez
une,
If
you
ever
find
one,
Pensez
à
mon
histoire
Think
of
my
story
La
vie
n′est
jamais
faite
Life
is
never
made
Avec
des
souvenirs
With
memories
alone
Qu'importe
ce
qu′on
peut
dire
No
matter
what
they
say
Qu'importe
ce
qu'on
peut
croire
No
matter
what
they
believe
Vivez
sans
rien
savoir
Live
without
knowing
anything
Ne
laissez
pas
mourir
Do
not
let
it
die
La
fleur
sans
nom
{x4}
The
flower
without
a
name
{x4}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: André Popp, H. Ballay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.