Текст и перевод песни Marie Laforêt - La Voix Du Silence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autrefois,
je
ne
savais
pas
Когда-то
я
не
знал,
Qu′il
est
des
mots
qu'on
entend
pas
Что
это
слова,
которые
мы
не
слышим
Mais
un
soir,
une
ombre
est
venue
Но
однажды
вечером
пришла
тень
Qui
m′a
dit:
écoute
un
peu
plus
Кто
сказал
мне:
послушай
еще
немного
Une
voix
te
parle
en
mots
inconnus
Голос
говорит
с
тобой
незнакомыми
словами
Entends-tu
tout
bas
la
voix
du
silence?
Слышишь
ли
ты,
как
тихо
звучит
голос
тишины?
Je
m'en
suis
allée
promener
Я
пошла
прогуляться.
Les
peupliers
se
sont
penchés
Тополя
склонились
Pour
me
raconter
des
histoires
Чтобы
рассказывать
мне
истории
Qu'ils
étaient
les
seuls
à
savoir
Что
они
были
единственными,
кто
знал
Et
le
vent
et
la
mer
doucement,
me
parlaient
И
ветер
и
море
мягко
говорили
со
мной
Chanter
la
voix
du
silence
Петь
голосом
тишины
Et
depuis,
j′ai
vu
bien
des
gens
И
с
тех
пор
я
видел
много
людей
Qui
jetaient
des
mots
à
tous
vents
Которые
бросали
слова
во
все
стороны
Et
qui
discutaient
sans
parler
И
которые
болтали
без
умолку
Qui
entendaient
sans
écouter
Которые
слышали,
не
слушая
Ils
composaient
des
chants
Они
сочиняли
песни
Que
mille
voix
ont
reprises
Что
тысячи
голосов
повторили
Couvraient
la
voix
du
silence
Накрыли
голос
тишиной
Les
hommes
ne
voient
plus
les
fleurs
Мужчины
больше
не
видят
цветов
Ils
ont
pris
des
rides
au
coeur
У
них
на
сердце
появились
морщинки.
Ils
espèrent
en
faisant
du
bruit
Они
надеются,
шумя
Meubler
le
vide
de
leur
vie
Заполнение
пустоты
в
их
жизни
Et
mes
mots
tombent
sans
un
bruit
И
мои
слова
падают
без
звука
En
gouttes
de
rosée
étouffées
В
душных
каплях
росы
Comme
la
voix
du
silence
Как
голос
тишины
Toi,
tu
dors
à
mes
cotés
Ты
спишь
рядом
со
мной.
Et
je
n'ose
pas
te
parler
И
я
не
смею
говорить
De
peur
que
mes
mots
se
confondent
Чтобы
мои
слова
не
перепутались
Avec
le
bruit
que
fait
le
monde
С
шумом,
который
издает
мир
Mais
je
t′aime
tant
qu'un
jour
tu
comprendras
Но
я
люблю
тебя
так
сильно,
что
однажды
ты
поймешь
Tu
m′entendras
Ты
услышишь
меня.
Crier
les
mots
du
silence
Выкрикивать
слова
тишины
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Simon
Альбом
Gold
дата релиза
24-04-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.