Текст и перевод песни Marie Laforêt feat. Gerard Klein - Le vin de l'été
Le
miel
de
l′amour
qu'on
boit
jusqu′à
se
griser,
Мед
любви,
который
мы
пьем,
пока
не
поседеем,
C'est
cela
que
l'on
nomme
le
vin
de
l′été
Это
то,
что
называется
вином
лета
Je
suis
venu
d′une
autre
ville,
en
étranger,
Я
приехал
из
другого
города,
за
границей,
Portant
une
bourse
d'argent
à
mon
gilet
Ношение
серебряного
кошелька
на
моем
жилете
Le
bel
étranger
sur
ta
route,
moi
je
vais
Красивый
незнакомец
на
твоей
дороге,
а
я
пойду
Te
faire
goûter
le
vin
de
l′été
Заставь
тебя
попробовать
летнее
вино
Le
miel
de
l′amour
qu'on
boit
jusqu′à
se
griser,
Мед
любви,
который
мы
пьем,
пока
не
поседеем,
C'est
cela
que
l'on
nomme
le
vin
de
l′été,
Это
то,
что
называется
вином
лета,
Enlève
ton
gilet
et
ta
bourse
dorée
Сними
свой
жилет
и
золотой
кошелек
Et
viens
goûter
le
vin
de
l′été
И
приходите
попробовать
летнее
вино
Mais
le
lendemain
quand
j′ai
voulu
me
lever,
Но
на
следующий
день,
когда
я
хотел
встать,
Le
sol
roulait
comme
un
bateau
dessous
mes
pieds
Земля
катилась,
как
лодка
под
моими
ногами.
Tu
as
trop
bu
ou
pas
assez,
reviens,
je
vais
Ты
слишком
много
выпил
или
недостаточно,
вернись,
я
пойду.
Te
redonner
le
vin
de
l'été
Вернуть
тебе
вино
лета
Le
miel
de
l'amour
qu′on
boit
jusqu'à
se
griser,
Мед
любви,
который
мы
пьем,
пока
не
поседеем,
C'est
cela
que
l′on
nomme
le
vin
de
l′été
Это
то,
что
называется
вином
лета
Enlève
ton
gilet
et
ta
bourse
dorée
Сними
свой
жилет
и
золотой
кошелек
Et
viens
goûter
le
vin
de
l'été
И
приходите
попробовать
летнее
вино
A
mon
réveil
le
soleil
me
brûlait
les
yeux,
Когда
я
проснулся,
солнце
жгло
мне
глаза.,
Le
vin
cognait
comme
un
fou
dans
ma
tête
en
feu
Вино
стучало
как
сумасшедшее
в
моей
горящей
голове.
Et
moi
j'étais
partie
et
sa
bourse
dorée
А
я
ушла,
и
ее
золотой
кошелек
исчез.
Évanouie
dans
le
vin
de
l′été
Обмороки
в
летнем
вине
Le
miel
de
l′amour
qu'on
boit
jusqu'à
se
griser,
Мед
любви,
который
мы
пьем,
пока
не
поседеем,
C′est
cela
que
l′on
nomme
le
vin
de
l'été
Это
то,
что
называется
вином
лета
Enlève
ton
gilet
et
ta
bourse
dorée...
Сними
жилет
и
золотой
кошелек...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hazlewood Lee
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.