Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les vendanges de l'amour
Виноградники любви
Nous
les
referons
ensemble
Мы
снова
их
соберём
вместе
Nous
les
referons
ensemble
Мы
снова
их
соберём
вместе
Demain
les
vendanges
de
l'amour
Завтра
на
виноградниках
любви
Car
la
vie
toujours
rassemble
Ведь
жизнь
всегда
воссоединяет
Oui
la
vie
toujours
rassemble
Да,
жизнь
всегда
воссоединяет
Malgré
tout,
ceux
qui
se
quittent
un
jour
Несмотря
ни
на
что,
тех,
кто
расстался
однажды
Et
le
soleil
du
bel
âge
И
солнце
юных
лет
Brillera
après
l'orage
Засияет
после
грозы
Un
beau
matin
pour
sécher
nos
pleurs
Чтоб
утром
высушить
наши
слёзы
Et
ta
main
comme
une
chaîne
И
твоя
рука
как
звено
цепи
Viendra
se
fondre
à
la
mienne
Сольётся
с
моей
рукой
Enfin
pour
le
pire
et
le
meilleur
Наконец,
в
горе
и
в
радости
Nous
les
referons
ensemble
Мы
снова
их
соберём
вместе
Nous
les
referons
ensemble
Мы
снова
их
соберём
вместе
Demain
les
vendanges
de
l'amour
Завтра
на
виноградниках
любви
Car
je
sais
que
tu
ressembles
Ведь
я
знаю,
что
ты
похож
Oui,
je
sais
que
tu
ressembles
Да,
я
знаю,
что
ты
похож
Comme
deux
gouttes
d'eau
à
l'amour
Как
две
капли
воды
на
саму
любовь
Ma
comparaison
peut-être
Моё
сравнение,
быть
может,
Sur
tes
lèvres
fera
naître
Родит
на
твоих
губах
Un
sourire
en
guise
de
discours
Улыбку
вместо
слов
Mais
pourtant
j'en
suis
certaine
Но
всё
же
я
уверена
Ce
soir
autant
que
je
t'aime
Что
сегодня,
насколько
я
люблю
тебя
Oui,
ce
soir
tu
ressembles
à
l'amour
Да,
сегодня
ты
похож
на
любовь
Nous
les
referons
ensemble
Мы
снова
их
соберём
вместе
Nous
les
referons
ensemble
Мы
снова
их
соберём
вместе
Demain
les
vendanges
de
l'amour
Завтра
на
виноградниках
любви
Car
la
vie
toujours
rassemble
Ведь
жизнь
всегда
воссоединяет
Oui,
la
vie
toujours
rassemble
Да,
жизнь
всегда
воссоединяет
Malgré
tout,
ceux
qui
se
quittent
un
jour
Несмотря
ни
на
что,
тех,
кто
расстался
однажды
Et
le
soleil
du
bel
âge
И
солнце
юных
лет
Brillera
après
l'orage
Засияет
после
грозы
Un
beau
matin
pour
sécher
nos
pleurs
Чтоб
утром
высушить
наши
слёзы
Et
ta
main
comme
une
chaîne
И
твоя
рука
как
звено
цепи
Viendra
se
fondre
à
la
mienne
Сольётся
с
моей
рукой
Enfin
pour
le
pire
et
le
meilleur
Наконец,
в
горе
и
в
радости
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Jourdan, Danyel Gerard
Альбом
Gold
дата релиза
24-04-2006
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.