Marie Laforêt - Les vendanges de l'amour (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marie Laforêt - Les vendanges de l'amour (Remastered)




Les vendanges de l'amour (Remastered)
Урожай любви (Remastered)
Nous les referons ensemble
Мы вместе их соберем
Nous les referons ensemble
Мы вместе их соберем
Demain les vendanges de l′amour
Завтра урожай любви
Car la vie toujours rassemble
Ведь жизнь всегда соединяет
Oui la vie toujours rassemble
Да, жизнь всегда соединяет
Malgré tout, ceux qui se quittent un jour
Несмотря ни на что, тех, кто расстался однажды
Et le soleil du bel âge
И солнце прекрасной поры
Brillera après l'orage
Будет сиять после грозы
Un beau matin pour sécher nos pleurs
Прекрасным утром, чтобы высушить наши слезы
Et ta main comme une chaîne
И твоя рука, словно цепь
Viendra se fondre à la mienne
Сольется с моей
Enfin pour le pire et le meilleur
Наконец, и в горе, и в радости
Nous les referons ensemble
Мы вместе их соберем
Nous les referons ensemble
Мы вместе их соберем
Demain les vendanges de l′amour
Завтра урожай любви
Car je sais que tu ressembles
Ведь я знаю, что ты подобен
Oui, je sais que tu ressembles
Да, я знаю, что ты подобен
Comme deux gouttes d'eau à l'amour
Как две капли воды, любви
Ma comparaison peut-être
Мое сравнение, быть может,
Sur tes lèvres fera naître
На твоих губах вызовет
Un sourire en guise de discours
Улыбку вместо слов
Mais pourtant j′en suis certaine
Но все же я уверена
Ce soir autant que je t′aime
Сегодня вечером, так же сильно, как я люблю тебя
Oui, ce soir tu ressembles à l'amour
Да, сегодня вечером ты подобен любви
Nous les referons ensemble
Мы вместе их соберем
Nous les referons ensemble
Мы вместе их соберем
Demain les vendanges de l′amour
Завтра урожай любви
Car la vie toujours rassemble
Ведь жизнь всегда соединяет
Oui, la vie toujours rassemble
Да, жизнь всегда соединяет
Malgré tout, ceux qui se quittent un jour
Несмотря ни на что, тех, кто расстался однажды
Et le soleil du bel âge
И солнце прекрасной поры
Brillera après l'orage
Будет сиять после грозы
Un beau matin pour sécher nos pleurs
Прекрасным утром, чтобы высушить наши слезы
Et ta main comme une chaîne
И твоя рука, словно цепь
Viendra se fondre à la mienne
Сольется с моей
Enfin pour le pire et le meilleur
Наконец, и в горе, и в радости





Авторы: Michel Jourdan, Danyel Gerard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.