Marie Laforêt - Lève-Toi Chante Avec Moi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marie Laforêt - Lève-Toi Chante Avec Moi




Lève-Toi Chante Avec Moi
Rise Up Sing Along With Me
Dis-moi, qu′y a-t-il ce matin?
Tell me, what is it this morning?
Dis-moi, tout a changé et ça fait du bien
Tell me, everything has changed and it feels good
Les gens se croisent et se saluent
People pass each other and greet each other
Ça sent la chlorophylle partout dans les rues
It smells like chlorophyll everywhere in the streets
Les doryphores ont quitté le jardin
The colorado potato beetles have left the garden
La Castafiore s'est noyée dans son bain
Castafiore drowned in her bath
Éléonore a rencontré Firmin
Eleanor met Firmin
Et c′est bien
And it's good
{Refrain:}
{Chorus:}
C'est un jour nouveau, tout beau, plein de soleil
It is a new day, beautiful, full of sunshine
Lève-toi, chante avec moi
Rise up, sing along with me
Un jour à peindre en couleurs la tour Eiffel
A day to paint colors on the Eiffel tower
Lève-toi, chante avec moi
Rise up, sing along with me
Un jour à monter jusqu'au septième ciel
A day to rise up to the seventh heaven
Lève-toi, chante avec moi
Rise up, sing along with me
Chante, chante, lève-toi, chante avec moi
Sing, sing, rise up, sing along with me
Dis-moi, je n′y comprends plus rien
Tell me, I do not understand anything anymore
Dis-moi, tout a changé et ça fait du bien
Tell me, everything has changed and it feels good
Le prof de musique est sympa
The music teacher is nice
Les cloches de Notre-Dame ont donné le "la"
The bells of Notre-Dame have given the "A"
Y a du muguet à la station Picpus
There is lily of the valley at the Picpus station
Les quintuplés ont un p′tit frère en plus
The quintuplets have a new baby brother
Y a plein de trous sur le marché aux puces
There are lots of holes on the flea market
Quelle astuce!
What a trick!
{Au Refrain, x3}
{To the Chorus, x3}





Авторы: Pierre Porte


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.