Текст и перевод песни Marie-Laure Béraud - Sans lendemain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sans lendemain
Without a Tomorrow
Dans
ce
bistrot
près
de
l'écluse
In
this
tavern
by
the
lock
Je
sers
à
boire
aux
mariniers
I
serve
drinks
to
the
boatmen
Je
chante
aussi,
ça
les
amuse
I
also
sing,
it
amuses
them
Je
sais
les
mots
qui
font
rêver
I
know
the
words
that
make
dreams
Mais
j'essaie
en
vain
toutes
les
ruses
But
I
try
in
vain
all
the
tricks
Car,
au
bout
d'un
soir,
tous
m'ont
quittée
Because,
after
one
night,
all
left
me
Sans
lendemain,
sans
rien
qui
dure
Without
a
tomorrow,
without
anything
that
lasts
Un
homme
passe
et
puis
s'en
va
A
man
passes
by
and
then
leaves
Sans
lendemain,
mes
aventures
Without
a
tomorrow,
my
adventures
Depuis
toujours
s'arrêtent
là
Always
end
there
Jamais
l'espoir
d'un
autre
soir
Never
the
hope
of
another
day
Bonjour,
bonsoir,
adieu
l'amour
Hello,
good
evening,
goodbye
love
Sans
lendemain,
sans
rien
qui
dure
Without
a
tomorrow,
without
anything
that
lasts
Voilà
ma
vie
depuis
toujours
This
is
my
life
since
always
J'en
ai
connu
de
toutes
sortes
I
have
met
all
kinds
Des
mal
foutus
et
des
beaux
gars
The
misfits
and
the
handsome
guys
Chaque
fois
que
s'ouvre
la
porte
Every
time
the
door
opens
Mon
cœur
se
dit
"C'est
celui-là"
My
heart
says
"That's
the
one"
Oui,
mais
le
destin
bientôt
l'emporte
Yes,
but
soon
destiny
takes
him
away
Comme
tous
les
soirs,
je
reste
là
Like
every
night,
I
stay
here
Sans
lendemain,
sans
rien
qui
dure
Without
a
tomorrow,
without
anything
that
lasts
Un
homme
passe
et
puis
s'en
va
A
man
passes
by
and
then
leaves
Sans
lendemain,
mes
aventures
Without
a
tomorrow,
my
adventures
Depuis
toujours
s'arrêtent
là
Always
end
there
Jamais
l'espoir
d'un
autre
soir
Never
the
hope
of
another
day
Bonjour,
bonsoir,
adieu
l'amour
Hello,
good
evening,
goodbye
love
Sans
lendemain,
sans
rien
qui
dure
Without
a
tomorrow,
without
anything
that
lasts
Voilà
ma
vie
et
pour
toujours
This
is
my
life
and
forever
Jamais
l'espoir
d'un
autre
soir
Never
the
hope
of
another
day
Bonjour,
bonsoir,
adieu
l'amour
Hello,
good
evening,
goodbye
love
Sans
lendemain,
sans
rien
qui
dure
Without
a
tomorrow,
without
anything
that
lasts
Voilà
ma
vie
et
pour
toujours
This
is
my
life
and
forever
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Michel Vaucaire, Georges-eugene Van Parys
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.