Marie-Laure Béraud - Sans lendemain - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marie-Laure Béraud - Sans lendemain




Sans lendemain
Без завтрашнего дня
Dans ce bistrot près de l'écluse
В этом бистро у шлюза
Je sers à boire aux mariniers
Я наливаю морякам
Je chante aussi, ça les amuse
Я еще и пою, их это забавляет
Je sais les mots qui font rêver
Я знаю слова, которые заставляют мечтать
Mais j'essaie en vain toutes les ruses
Но я напрасно пытаюсь хитрить
Car, au bout d'un soir, tous m'ont quittée
Ведь к концу вечера все меня покидают
Sans lendemain, sans rien qui dure
Без завтрашнего дня, без ничего прочного
Un homme passe et puis s'en va
Мужчина приходит и уходит
Sans lendemain, mes aventures
Без завтрашнего дня, мои приключения
Depuis toujours s'arrêtent
Всегда заканчиваются так
Jamais l'espoir d'un autre soir
Никогда не надеюсь на еще один вечер
Bonjour, bonsoir, adieu l'amour
Здравствуй, до свидания, прощай, любовь
Sans lendemain, sans rien qui dure
Без завтрашнего дня, без ничего прочного
Voilà ma vie depuis toujours
Такова моя жизнь с самого начала
J'en ai connu de toutes sortes
Я знала их самых разных
Des mal foutus et des beaux gars
И неудачников, и красавцев
Chaque fois que s'ouvre la porte
Каждый раз, когда открывается дверь
Mon cœur se dit "C'est celui-là"
Мое сердце говорит: "Это он"
Oui, mais le destin bientôt l'emporte
Да, но вскоре судьба уносит его прочь
Comme tous les soirs, je reste
Как и каждый вечер, я остаюсь одна
Sans lendemain, sans rien qui dure
Без завтрашнего дня, без ничего прочного
Un homme passe et puis s'en va
Мужчина приходит и уходит
Sans lendemain, mes aventures
Без завтрашнего дня, мои приключения
Depuis toujours s'arrêtent
Всегда заканчиваются так
Jamais l'espoir d'un autre soir
Никогда не надеюсь на еще один вечер
Bonjour, bonsoir, adieu l'amour
Здравствуй, до свидания, прощай, любовь
Sans lendemain, sans rien qui dure
Без завтрашнего дня, без ничего прочного
Voilà ma vie et pour toujours
Такова моя жизнь и всегда будет такой
Jamais l'espoir d'un autre soir
Никогда не надеюсь на еще один вечер
Bonjour, bonsoir, adieu l'amour
Здравствуй, до свидания, прощай, любовь
Sans lendemain, sans rien qui dure
Без завтрашнего дня, без ничего прочного
Voilà ma vie et pour toujours
Такова моя жизнь и всегда будет такой





Авторы: Michel Vaucaire, Georges-eugene Van Parys


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.