Marie-Mai - Il faut que tu t'en ailles - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marie-Mai - Il faut que tu t'en ailles




(Oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh)
(О, О, О, О, О, О, О, О, О, О, О, О, о)
(Oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh)
(О, О, О, О, О, О, О, О, О, О, О, О, о)
Y a plus rien à faire
Больше нечего делать
Vivre avec toi, c'est pire que l'enfer
Жить с тобой хуже, чем в аду
Même tes bons côtés me tombent sur les nerfs
Даже твои хорошие стороны действуют мне на нервы
Ta présence me dérange
Твое присутствие беспокоит меня
C'est vraiment le temps que ça change
Это действительно время, когда все меняется
Il faut que tu t'en ailles
Тебе нужно идти.
J'ai plus envie d'te voir
Я больше не хочу тебя видеть
J'veux vraiment plus rien savoir
Я действительно больше ничего не хочу знать
J'peux plus faire semblant de te trouver drôle
Я больше не могу притворяться, что нахожу тебя забавным
Sans histoire
Без истории
Il faut que tu t'en ailles
Тебе нужно идти.
(Oh oh oh oh)
(О, о, о, о)
(Oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh)
(О, О, О, О, О, О, О, О, О, О, О, О, о)
Tout m'emmerde
Мне все насрать
Ton chien, ta mère, tes problèmes
Твоя собака, твоя мама, твои проблемы
Tous les amis bizarres que tu ramènes, han yeah
Все странные друзья, которых ты заводишь, Хан да.
Y a plus rien qui vaille
Больше ничего не стоит
T'es même plus sur le bail
Ты даже не в аренде.
Trop tard pour y penser
Слишком поздно думать об этом
Pas la peine de supplier
Не нужно умолять,
C'est que s'arrête la galère
на этом галера останавливается
J'ai besoin d'un peu d'air
Мне нужно немного подышать воздухом.
Il faut que tu t'en ailles
Тебе нужно идти.
J'ai plus envie d'te voir
Я больше не хочу тебя видеть
J'veux vraiment plus rien savoir
Я действительно больше ничего не хочу знать
J'peux même plus supporter que tu me frôles
Я даже больше не могу терпеть, когда ты прикасаешься ко мне
Au revoir!
До свидания!
Il faut que tu t'en ailles
Тебе нужно идти.
(Oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh)
(О, О, О, О, О, О, О, О, О, О, О, о)
(Oh oh oh oh, oh oh oh oh, oh oh oh oh)
(О, О, О, О, О, О, О, О, О, О, О, о)
C'est que s'arrête la galère
На этом галера останавливается
J'ai besoin d'un peu d'air
Мне нужно немного подышать воздухом.
Il faut que tu t'en ailles
Тебе нужно идти.
J'ai plus envie d'te voir
Я больше не хочу тебя видеть
J'veux vraiment plus rien savoir
Я действительно больше ничего не хочу знать
J'peux plus t'entendre pleurer sur mon épaule
Я больше не могу слышать, как ты плачешь у меня на плече
Sans histoire
Без истории
Au revoir!
До свидания!
Il faut que tu t'en ailles
Тебе нужно идти.
Il faut que tu t'en ailles
Тебе нужно идти.
J'ai plus envie d'te voir
Я больше не хочу тебя видеть
J'veux vraiment plus rien savoir
Я действительно больше ничего не хочу знать
J'peux plus t'entendre pleurer sur mon épaule
Я больше не могу слышать, как ты плачешь у меня на плече
Sans histoire
Без истории
Avant ce soir, il faut que tu t'en ailles
До вечера ты должен уйти.





Авторы: Fred St. Gelais, Antoine Sicotte, Marie Mai Bouchard, Richard Maheux


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.