Текст и перевод песни Marie-Mai - Tous les chemins
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tous les chemins
Все дороги
Quand
je
ferme
la
porte
Когда
я
закрываю
дверь,
Quand
je
perds
mes
couleurs
Когда
я
теряю
свои
краски,
Quand
le
doute
l'emporte
Когда
сомнение
берёт
верх,
Quand
reviennent
mes
peurs
Когда
возвращаются
мои
страхи,
Quand
le
poids
que
je
porte
Когда
тяжесть,
которую
несу,
T'apporte
tant
de
douleur
Причиняет
тебе
столько
боли,
Quand
les
larmes
l'emportent
Когда
слёзы
берут
верх,
Qu'il
est
loin,
le
bonheur
Как
далеко
счастье.
Quand
j'ai
besoin
de
me
refaire
Когда
мне
нужно
прийти
в
себя,
Quand
le
monde
est
à
l'envers
Когда
мир
перевёрнут.
Tous
les
chemins
Все
дороги
Me
ramènent
à
toi
Ведут
меня
к
тебе,
Tous
les
chemins
Все
дороги
Me
conduisent
dans
tes
bras
Ведут
меня
в
твои
объятия.
Je
me
sens
à
l'abri
Я
чувствую
себя
в
безопасности,
Loin
de
tous
les
vautours
Вдали
от
всех
стервятников,
Y
a
plus
que
toi
qui
m'entoures
Есть
только
ты,
кто
меня
окружает.
Quand
mes
points
de
repère
Когда
мои
ориентиры
Se
confondent
au
brouillard
Сливаются
с
туманом,
Quand
je
ferme
les
paupières
Когда
я
закрываю
глаза
Et
que
vient
le
cafard
И
приходит
хандра.
Comme
mes
nuits
ne
portent
plus
conseil
Так
как
мои
ночи
больше
не
дают
советов,
Je
me
tends
vers
ton
soleil
Я
тянусь
к
твоему
солнцу.
Tous
les
chemins
Все
дороги
Me
ramènent
à
toi
Ведут
меня
к
тебе,
Tous
les
chemins
Все
дороги
Me
conduisent
dans
tes
bras
Ведут
меня
в
твои
объятия.
Je
me
sens
à
l'abri
Я
чувствую
себя
в
безопасности,
Loin
de
tous
les
vautours
Вдали
от
всех
стервятников,
Je
ne
crains
plus
le
pire
Я
больше
не
боюсь
худшего,
Tu
m'inspires
chaque
jour
Ты
вдохновляешь
меня
каждый
день.
Je
me
sens
à
l'abri
Я
чувствую
себя
в
безопасности,
Loin
de
tous
les
vautours
Вдали
от
всех
стервятников,
Y
a
plus
que
toi
qui
m'entoures
Есть
только
ты,
кто
меня
окружает.
Tous
les
chemins
Все
дороги
Me
ramènent
à
toi
Ведут
меня
к
тебе,
Tous
les
chemins
Все
дороги
Me
conduisent
dans
tes
bras
Ведут
меня
в
твои
объятия.
Comme
mes
nuits
ne
portent
plus
conseil
Так
как
мои
ночи
больше
не
дают
советов,
Je
me
tends
vers
ton
soleil
Я
тянусь
к
твоему
солнцу.
Tous
les
chemins
Все
дороги
Me
ramènent
à
toi
Ведут
меня
к
тебе,
Tous
les
chemins
Все
дороги
Me
conduisent
dans
tes
bras
Ведут
меня
в
твои
объятия.
Tous
les
chemins
Все
дороги
Me
ramènent
à
toi
Ведут
меня
к
тебе,
Tous
les
chemins
Все
дороги
Me
conduisent
dans
tes
bras
Ведут
меня
в
твои
объятия.
Tous
les
chemins
Все
дороги
Me
ramènent
à
toi
Ведут
меня
к
тебе,
Tous
les
chemins
Все
дороги
Me
conduisent
dans
tes
bras
Ведут
меня
в
твои
объятия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic St Gelais, Patrick Lafleur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.