Marie-Mai Bouchard - Encore une nuit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marie-Mai Bouchard - Encore une nuit




Encore une nuit
Ещё одна ночь
Endors-toi, petite, j'te jure
Спи, моя маленькая, я тебе обещаю,
Demain tout ira mieux, bien sûr
Завтра всё будет хорошо, конечно,
Oublie ces paroles, oublie ces gestes qui t'ont tant fait
Забудь эти слова, забудь эти жесты, которые причинили тебе столько
Souffrir
Страданий.
Endors-toi, ma belle, je sais
Спи, моя красавица, я знаю,
Le provoquer, c'est pas ce que tu voulais
Ты не хотела его провоцировать,
Je sais tu l'aimes, tu n'as pas fait exprès
Я знаю, ты его любишь, ты сделала это не специально.
Encore une nuit
Ещё одна ночь,
tu es seule, accroupie dans ton lit
Где ты одна, свернувшись калачиком в своей постели,
tu as mal et tu n'as rien compris
Где тебе больно, и ты ничего не понимаешь,
Ne t'en fais pas, je sais qu'il t'aime aussi
Не волнуйся, я знаю, что он тоже тебя любит.
Pourquoi c'est toi, qui finis toujours dans ses bras
Почему это ты всегда оказываешься в его объятиях,
À supplier de pardonner, des gestes que t'as jamais posés
Умоляя простить за поступки, которые ты никогда не совершала?
Je sais, un jour
Я знаю, однажды
Tu lui pardonneras à ton tour
Ты тоже его простишь
D'avoir cru que c'était d'l'amour
За то, что он поверил, что это была любовь,
D'avoir volé l'enfance que t'as toujours désirée
За то, что он украл детство, о котором ты всегда мечтала.
Assis tout seul dans le salon, ton père marmonne ses
Сидя в одиночестве в гостиной, твой отец бормочет свои
Illusions
Иллюзии.
Il se fait croire qu'il a raison, qu'il n'a pas vu les bleus
Он заставляет себя верить, что он прав, что он не видел синяков
Sur ton front
У тебя на лбу.
Pourtant il a si mal
И все же ему так больно.
Pourquoi est-ce si normal?
Почему это так нормально
De tant vouloir t'aimer, sans cesse te faire pleurer
Так сильно хотеть любить тебя, постоянно заставляя тебя плакать?
Pourquoi c'est toi, qui finis toujours dans ses bras
Почему это ты всегда оказываешься в его объятиях,
À supplier de pardonner, des gestes que t'as jamais posés
Умоляя простить за поступки, которые ты никогда не совершала?
Je sais, un jour
Я знаю, однажды
Tu lui pardonneras à ton tour
Ты тоже его простишь
D'avoir cru que c'était d'l'amour
За то, что он поверил, что это была любовь,
D'avoir volé l'enfance que t'as toujours désirée
За то, что он украл детство, о котором ты всегда мечтала.
Encore une nuit
Ещё одна ночь,
tu es seule. accroupie dans ton lit
Где ты одна, свернувшись калачиком в своей постели,
tu as mal et tu n'as rien compris
Где тебе больно, и ты ничего не понимаешь,
Ne t'en fais pas, je sais qu'il t'aime aussi
Не волнуйся, я знаю, что он тоже тебя любит.
Pourquoi c'est toi, qui finis toujours dans ses bras
Почему это ты всегда оказываешься в его объятиях,
À supplier de pardonner, des gestes que t'as jamais posés
Умоляя простить за поступки, которые ты никогда не совершала?
Je sais, un jour
Я знаю, однажды
Tu lui pardonneras à ton tour
Ты тоже его простишь
D'avoir cru que c'était d'l'amour
За то, что он поверил, что это была любовь,
D'avoir volé l'enfance que t'as toujours désirée
За то, что он украл детство, о котором ты всегда мечтала.
Pourquoi c'est toi, qui finis toujours dans ses bras
Почему это ты всегда оказываешься в его объятиях,
À supplier de pardonner, des gestes que t'as jamais posés
Умоляя простить за поступки, которые ты никогда не совершала?
Je sais, un jour
Я знаю, однажды
Tu lui pardonneras à ton tour
Ты тоже его простишь
D'avoir cru que c'était d'l'amour
За то, что он поверил, что это была любовь,
D'avoir volé l'enfance que t'as toujours desirée
За то, что он украл детство, о котором ты всегда мечтала.
Pourquoi c'est toi, qui finis toujours dans ses bras
Почему это ты всегда оказываешься в его объятиях,
À supplier de pardonner, des gestes que t'as jamais posés
Умоляя простить за поступки, которые ты никогда не совершала?
Je sais, un jour
Я знаю, однажды
Tu lui pardonneras à ton tour
Ты тоже его простишь
D'avoir cru que c'était d'l'amour
За то, что он поверил, что это была любовь,
D'avoir volé l'enfance que t'as toujours désirée
За то, что он украл детство, о котором ты всегда мечтала.





Авторы: Marie Mai Bouchard


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.