Marie-Mai - Je cours - перевод текста песни на немецкий

Je cours - Marie-Maiперевод на немецкий




Je cours
Ich laufe
Est-ce que c'est dans nos yeux
Ist es in unseren Augen
Ou bien dans l'air du temps
Oder liegt es in der Luft der Zeit
On ne se voit plus comme avant
Wir sehen uns nicht mehr wie früher
est passé le feu
Wohin ist das Feuer verschwunden
Qui brûlait en dedans
Das in uns brannte
À rendre jaloux les volcans?
Dass es die Vulkane neidisch machte?
Va savoir pourquoi le désir s'en va
Wer weiß, warum das Verlangen geht
Est-ce que le ciel se joue de toi et moi?
Spielt der Himmel mit dir und mir?
Est-ce que l'amour entre nous reviendra?
Wird die Liebe zwischen uns zurückkehren?
Le jour, je le cherche et je cours
Am Tag, ich suche es und ich laufe
Je prends tous les détours pour le retrouver
Ich nehme alle Umwege, um es wiederzufinden
La nuit, je l'appelle et je prie
In der Nacht, ich rufe es und ich bete
Parmi tous les coeurs abandonnés
Unter all den verlassenen Herzen
Et j'ai crié à m'en briser la voix
Und ich schrie, bis meine Stimme brach
Creusé jusqu'au plus profond de moi
Grub bis ins Tiefste in mir
Le jour, je le cherche et je cours
Am Tag, ich suche es und ich laufe
Je le cherche et je cours
Ich suche es und ich laufe
Ce n'est pas une erreur
Es ist kein Fehler
J'ai compté tous les temps
Ich habe alle Takte gezählt
Et mon coeur bat plus lentement
Und mein Herz schlägt langsamer
J'ai même fait le tour de notre appartement
Ich bin sogar durch unsere Wohnung gegangen
sont passés nos sentiments?
Wohin sind unsere Gefühle verschwunden?
Va savoir pourquoi le désir s'en va
Wer weiß, warum das Verlangen geht
J'ai eu mes torts, j'ai vécu avant toi
Ich hatte meine Fehler, ich habe vor dir gelebt
L'amour est mort plus d'une fois
Die Liebe ist mehr als einmal gestorben
Dans mes bras
In meinen Armen
Le jour, je le cherche et je cours
Am Tag, ich suche es und ich laufe
Je prends tous les détours pour le retrouver
Ich nehme alle Umwege, um es wiederzufinden
La nuit, je l'appelle et je prie
In der Nacht, ich rufe es und ich bete
Parmi tous les coeurs abandonnés
Unter all den verlassenen Herzen
Et j'ai crié à m'en briser la voix
Und ich schrie, bis meine Stimme brach
Creusé jusqu'au plus profond de moi
Grub bis ins Tiefste in mir
Le jour, je le cherche et je cours
Am Tag, ich suche es und ich laufe
Je le cherche et je cours
Ich suche es und ich laufe
J'y crois si tu y crois, j'irai
Ich glaube daran, wenn du daran glaubst, ich werde gehen
J'irai tu voudras, je te suivrai
Ich werde gehen, wohin du willst, ich werde dir folgen
J'y crois si tu y crois, j'irai
Ich glaube daran, wenn du daran glaubst, ich werde gehen
J'irai tu voudras pour te garder
Ich werde gehen, wohin du willst, um dich zu behalten
J'y crois si tu y crois, j'irai
Ich glaube daran, wenn du daran glaubst, ich werde gehen
J'irai tu voudras, je te suivrai
Ich werde gehen, wohin du willst, ich werde dir folgen
J'y crois si tu y crois, j'irai
Ich glaube daran, wenn du daran glaubst, ich werde gehen
J'irai
Ich werde gehen
Le jour, je le cherche et je cours
Am Tag, ich suche es und ich laufe
Je prends tous les détours pour le retrouver
Ich nehme alle Umwege, um es wiederzufinden
La nuit, je l'appelle et je prie
In der Nacht, ich rufe es und ich bete
Parmi tous les coeurs abandonnés
Unter all den verlassenen Herzen
Et j'ai crié à m'en briser la voix
Und ich schrie, bis meine Stimme brach
Creusé jusqu'au plus profond de moi
Grub bis ins Tiefste in mir
Le jour, je le cherche et je cours
Am Tag, ich suche es und ich laufe
Je le cherche et je cours
Ich suche es und ich laufe





Авторы: Marie Mai Bouchard, Frederic Gelais, Nelson Minville


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.