Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mille
pensées
pour
mille
jours
en
ton
absence
Tausend
Gedanken
für
tausend
Tage
in
deiner
Abwesenheit
Mille
larmes
pour
mille
années
à
t'attendre
Tausend
Tränen
für
tausend
Jahre
des
Wartens
auf
dich
Seule
dans
un
monde
immense,
l'amour
perd
tout
son
sens
Allein
in
einer
riesigen
Welt,
verliert
die
Liebe
all
ihren
Sinn
Et
plus
j'y
pense,
plus
tes
souvenirs
me
hantent
Und
je
mehr
ich
daran
denke,
desto
mehr
verfolgen
mich
deine
Erinnerungen
Te
souviens-tu
de
moi,
peux-tu
encore
entendre
ma
voix
Erinnerst
du
dich
an
mich,
kannst
du
noch
meine
Stimme
hören
J'ai
eu
peur
de
trop
t'aimer,
j'ai
eu
peur
de
devoir
tout
brûler
Ich
hatte
Angst,
dich
zu
sehr
zu
lieben,
ich
hatte
Angst,
alles
verbrennen
zu
müssen
J'y
pense
encore
le
soir
Ich
denke
abends
noch
daran
Je
saigne,
j'n'ai
pu
panser
les
blessures
causées
par
l'usure
Ich
blute,
ich
konnte
die
Wunden
nicht
verbinden,
die
durch
die
Abnutzung
verursacht
wurden
J'y
pense
encore
le
soir
Ich
denke
abends
noch
daran
J'ai
peur
que
tu
m'oublies
pour
fuir
vers
une
autre
vie
Ich
habe
Angst,
dass
du
mich
vergisst,
um
in
ein
anderes
Leben
zu
fliehen
Pour
suivre
ton
chemin
Um
deinem
Weg
zu
folgen
J'ai
tout
effacé,
les
mémoires,
les
jours,
les
années
Ich
habe
alles
gelöscht,
die
Erinnerungen,
die
Tage,
die
Jahre
On
m'a
souvent
dit
que,
par
amour,
on
finit
par
oublier
Man
hat
mir
oft
gesagt,
dass
man
aus
Liebe
am
Ende
vergisst
Je
n'ai
jamais
compris
pourquoi,
chaque
nuit
Ich
habe
nie
verstanden
warum,
jede
Nacht
J'espère
encore
me
souvenir
de
ton
corps
et
de
nos
soupirs
Ich
hoffe
immer
noch,
mich
an
deinen
Körper
und
unsere
Seufzer
zu
erinnern
Penses-tu
encore
à
moi,
à
toutes
ces
nuits
passées
dans
mes
bras
Denkst
du
noch
an
mich,
an
all
die
Nächte
in
meinen
Armen
Tout
ce
vent
de
douces
caresses,
l'océan
de
toutes
nos
promesses
All
dieser
Wind
sanfter
Liebkosungen,
der
Ozean
all
unserer
Versprechen
J'y
pense
encore
le
soir
Ich
denke
abends
noch
daran
Je
saigne,
j'n'ai
pu
panser
les
blessures
causées
par
l'usure
Ich
blute,
ich
konnte
die
Wunden
nicht
verbinden,
die
durch
die
Abnutzung
verursacht
wurden
J'y
pense
encore
le
soir
Ich
denke
abends
noch
daran
J'ai
peur
que
tu
m'oublies
pour
fuir
vers
une
autre
vie
Ich
habe
Angst,
dass
du
mich
vergisst,
um
in
ein
anderes
Leben
zu
fliehen
Pour
suivre
ton
chemin
Um
deinem
Weg
zu
folgen
Sans
moi,
sans
moi
Ohne
mich,
ohne
mich
J'y
pense
encore
le
soir
Ich
denke
abends
noch
daran
Je
saigne,
j'n'ai
pu
panser
les
blessures
causées
par
l'usure
Ich
blute,
ich
konnte
die
Wunden
nicht
verbinden,
die
durch
die
Abnutzung
verursacht
wurden
Mille
pensées
pour
mille
jours
en
ton
absence
Tausend
Gedanken
für
tausend
Tage
in
deiner
Abwesenheit
Mille
larmes
pour
mille
années
à
t'attendre
Tausend
Tränen
für
tausend
Jahre
des
Wartens
auf
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marie Mai Bouchard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.