Текст и перевод песни Marie-Mai Bouchard - Tu t'en fous
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu t'en fous
You Don't Care
Qu'est-c'que
t'attends
pour
donner
de
tes
nouvelles
What
are
you
waiting
for
to
give
me
some
news
J'voudrais
avoir
un
signe
de
vie
I'd
like
to
have
a
sign
of
life
Y
a
longtemps
qu'tu
retournes
plus
mes
appels
You
haven't
been
returning
my
calls
for
a
long
time
Tu
te
fous
d'ma
gueule
et
tu
fuis
You're
making
fun
of
me
and
you're
running
away
Plus
je
me
fais
belle
The
prettier
I
get
Et
plus
tu
te
fais
bête
The
dumber
you
act
Notre
histoire
a
ni
queue
ni
tête
Our
story
doesn't
make
any
sense
J'fais
tous
les
efforts
I
make
all
the
effort
Tu
fais
perdre
le
nord
You
make
me
lose
my
mind
Et
t'as
pas
le
moindre
remords
And
you
don't
have
the
slightest
remorse
Tu
t'en
fous
You
don't
care
Tu
penses
à
toi,
c'est
tout
You
think
about
yourself,
that's
all
Y
a
rien
à
faire,
y
a
qu'toi
qui
comptes
dans
ton
univers
There's
nothing
I
can
do,
you're
the
only
one
who
matters
in
your
world
Tu
t'en
fous
You
don't
care
Tu
veux
le
monde
à
tes
g'noux
You
want
the
world
at
your
feet
Avec
toi,
c'est
l'enfer
With
you,
it's
hell
Et
sans
toi,
je
désespère
And
without
you,
I
despair
Tes
parents
m'adorent,
c'est
le
parfait
accord
Your
parents
love
me,
it's
the
perfect
match
Y
a
qu'toi
qui
m'veux
pas
dans
l'décor
You're
the
only
one
who
doesn't
want
me
in
the
picture
Quand
j'prends
mes
distances
et
vint
l'indifférence
When
I
take
my
distance
and
become
indifferent
Tu
me
demandes
une
autre
chance
You
ask
me
for
another
chance
Je
m'allume,
tu
t'éteins
I
light
up,
you
go
out
C'est
le
même
refrain,
on
n'avancera
jamais
à
rien
It's
the
same
old
story,
we'll
never
get
anywhere
Tu
fais
c'qu'y
te
plait,
si
j'me
plains,
j'te
déplais
You
do
what
you
want,
if
I
complain,
you
don't
like
it
Pendant
des
jours,
tu
disparais
You
disappear
for
days
Tu
t'en
fous
You
don't
care
Tu
penses
à
toi,
c'est
tout
You
think
about
yourself,
that's
all
Y
a
rien
à
faire,
y
a
qu'toi
qui
comptes
dans
ton
univers
There's
nothing
I
can
do,
you're
the
only
one
who
matters
in
your
world
Tu
t'en
fous
You
don't
care
Tu
veux
le
monde
à
tes
g'noux
You
want
the
world
at
your
feet
Avec
toi,
c'est
l'enfer
With
you,
it's
hell
Et
sans
toi,
je
désespère
And
without
you,
I
despair
Si
t'as
pas
d'coeur
If
you
don't
have
a
heart
Si
t'as
trop
peur
If
you're
too
afraid
Alors
reste
dans
ta
tour
Then
stay
in
your
tower
Tu
craches
en
l'air
(en
l'air)
You
spit
in
the
air
(in
the
air)
C'est
pourtant
clair
(pourtant
clair)
It's
so
clear
(so
clear)
Ça
te
reviendra
un
jour
It
will
come
back
to
you
one
day
Tu
t'en
fous
You
don't
care
Tu
penses
à
toi,
c'est
tout
You
think
about
yourself,
that's
all
Y
a
rien
à
faire,
y
a
qu'toi
qui
comptes
dans
ton
univers
There's
nothing
I
can
do,
you're
the
only
one
who
matters
in
your
world
Tu
t'en
fous
You
don't
care
Tu
veux
le
monde
à
tes
g'noux
You
want
the
world
at
your
feet
Avec
toi,
c'est
l'enfer
With
you,
it's
hell
Et
sans
toi,
je
désespère
And
without
you,
I
despair
Tu
t'en
fous
You
don't
care
Tu
penses
à
toi,
c'est
tout
You
think
about
yourself,
that's
all
Y
a
rien
à
faire,
y
a
qu'toi
qui
comptes
dans
ton
univers
There's
nothing
I
can
do,
you're
the
only
one
who
matters
in
your
world
Tu
t'en
fous
You
don't
care
Tu
veux
le
monde
à
tes
g'noux
You
want
the
world
at
your
feet
Avec
toi,
c'est
l'enfer
With
you,
it's
hell
Et
sans
toi,
je
désespère
And
without
you,
I
despair
Tu
t'en
fous
You
don't
care
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic St-gelais, Patrick Lafleur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.