Текст и перевод песни Marie-Mai Bouchard - Tu t'en fous
Qu'est-c'que
t'attends
pour
donner
de
tes
nouvelles
Чего
ты
ждешь,
чтобы
сообщить
о
своих
новостях
J'voudrais
avoir
un
signe
de
vie
Я
хотел
бы
иметь
признаки
жизни
Y
a
longtemps
qu'tu
retournes
plus
mes
appels
Ты
уже
давно
не
отвечаешь
на
мои
звонки.
Tu
te
fous
d'ma
gueule
et
tu
fuis
Ты
смеешься
надо
мной
и
убегаешь
Plus
je
me
fais
belle
Чем
красивее
я
становлюсь
Et
plus
tu
te
fais
bête
И
чем
глупее
ты
себя
ведешь
Notre
histoire
a
ni
queue
ni
tête
У
нашей
истории
нет
ни
хвоста,
ни
головы
J'fais
tous
les
efforts
Я
прилагаю
все
усилия
Tu
fais
perdre
le
nord
Ты
теряешь
север.
Et
t'as
pas
le
moindre
remords
И
у
тебя
нет
ни
малейших
угрызений
совести.
Tu
t'en
fous
Тебе
все
равно.
Tu
penses
à
toi,
c'est
tout
Ты
думаешь
о
себе,
вот
и
все.
Y
a
rien
à
faire,
y
a
qu'toi
qui
comptes
dans
ton
univers
Ничего
не
поделаешь,
только
ты
значишь
для
своей
вселенной
Tu
t'en
fous
Тебе
все
равно.
Tu
veux
le
monde
à
tes
g'noux
Ты
хочешь,
чтобы
весь
мир
принадлежал
твоим
бабам.
Avec
toi,
c'est
l'enfer
С
тобой
это
ад.
Et
sans
toi,
je
désespère
И
без
тебя
я
отчаиваюсь.
Tes
parents
m'adorent,
c'est
le
parfait
accord
Твои
родители
меня
обожают,
это
идеальное
соглашение.
Y
a
qu'toi
qui
m'veux
pas
dans
l'décor
Только
ты
не
хочешь,
чтобы
я
был
в
обстановке.
Quand
j'prends
mes
distances
et
vint
l'indifférence
Когда
я
отдалился,
и
пришло
безразличие
Tu
me
demandes
une
autre
chance
Ты
просишь
меня
о
другом
шансе
Je
m'allume,
tu
t'éteins
Я
включаю,
ты
выключаешь
C'est
le
même
refrain,
on
n'avancera
jamais
à
rien
Это
один
и
тот
же
Припев,
Мы
никогда
ни
к
чему
не
придем
Tu
fais
c'qu'y
te
plait,
si
j'me
plains,
j'te
déplais
Ты
делаешь
то,
что
тебе
нравится,
если
я
жалуюсь,
я
тебе
не
нравлюсь.
Pendant
des
jours,
tu
disparais
На
несколько
дней
ты
исчезаешь
Tu
t'en
fous
Тебе
все
равно.
Tu
penses
à
toi,
c'est
tout
Ты
думаешь
о
себе,
вот
и
все.
Y
a
rien
à
faire,
y
a
qu'toi
qui
comptes
dans
ton
univers
Ничего
не
поделаешь,
только
ты
значишь
для
своей
вселенной
Tu
t'en
fous
Тебе
все
равно.
Tu
veux
le
monde
à
tes
g'noux
Ты
хочешь,
чтобы
весь
мир
принадлежал
твоим
бабам.
Avec
toi,
c'est
l'enfer
С
тобой
это
ад.
Et
sans
toi,
je
désespère
И
без
тебя
я
отчаиваюсь.
Si
t'as
pas
d'coeur
Если
у
тебя
нет
сердца,
Si
t'as
trop
peur
Если
ты
слишком
напуган
Alors
reste
dans
ta
tour
Так
что
оставайся
в
своей
башне
Tu
craches
en
l'air
(en
l'air)
Ты
плюешь
в
воздух
(в
воздух)
C'est
pourtant
clair
(pourtant
clair)
Это
все
же
ясно
(все
же
ясно)
Ça
te
reviendra
un
jour
Это
тебе
возвратится
Tu
t'en
fous
Тебе
все
равно.
Tu
penses
à
toi,
c'est
tout
Ты
думаешь
о
себе,
вот
и
все.
Y
a
rien
à
faire,
y
a
qu'toi
qui
comptes
dans
ton
univers
Ничего
не
поделаешь,
только
ты
значишь
для
своей
вселенной
Tu
t'en
fous
Тебе
все
равно.
Tu
veux
le
monde
à
tes
g'noux
Ты
хочешь,
чтобы
весь
мир
принадлежал
твоим
бабам.
Avec
toi,
c'est
l'enfer
С
тобой
это
ад.
Et
sans
toi,
je
désespère
И
без
тебя
я
отчаиваюсь.
Tu
t'en
fous
Тебе
все
равно.
Tu
penses
à
toi,
c'est
tout
Ты
думаешь
о
себе,
вот
и
все.
Y
a
rien
à
faire,
y
a
qu'toi
qui
comptes
dans
ton
univers
Ничего
не
поделаешь,
только
ты
значишь
для
своей
вселенной
Tu
t'en
fous
Тебе
все
равно.
Tu
veux
le
monde
à
tes
g'noux
Ты
хочешь,
чтобы
весь
мир
принадлежал
твоим
бабам.
Avec
toi,
c'est
l'enfer
С
тобой
это
ад.
Et
sans
toi,
je
désespère
И
без
тебя
я
отчаиваюсь.
Tu
t'en
fous
Тебе
все
равно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frederic St-gelais, Patrick Lafleur
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.